科技信息o外语论坛年第27期。
谢壮。安徽理工大学外国语学院安徽。淮南。
摘要】中国大学生在英语写作中普遍受到母语影响,其原因是母语迁移的作用。本文针对母语对大学英语写作产生负迁移的现象进行。
分析,提出相应的教学对策。
关键词】词汇方面;语法方面;教学启示。
迁移是指目标语和其他任何已经习得的(或者没有完全习得的)语言之间的共性和差异所造成的影响。当迁移被看作结果时,可分为正迁移和负迁移两种。正迁移。
是指学习者在学习第二语言中使用已有的语言知识并且没有在语言。
学习过程**现错误;负迁移是指的是使用这些知识并且出现了错。
误。在大学生的英语写作中常常出现的。
等带有中国味的英语更是学习者在。
进入较高的学习阶段常出现的一些母语负迁移现象。文秋芳教授曾指。
出:“中国的学习者在母语的‘帮助’下去思维,遣词造句是很普遍的想象,不管他们的水平有多高,在中国的大环境下,他们或多或少都会受到来自母语的影响。”因此,母语的负迁移在大学英语写作教学中是不容忽视的问题。
那么,母语的负迁移有哪些表现呢?1 母语负迁移的表现。
.1词汇方面的负迁移1.1恰当词汇的选择。对比英汉两种语言,我们不难发现,很多英汉词汇在表面上看似意思相同.而本质上却是有着相当大的差异。但中国学生在英语写作时,总是力图找到一一相对的词汇.其结果常常造成用词不当,或词不达意。
例如:“一场大风”,英语初学者可能会将其说成而不是词性混淆。与汉语不同,英语单词用于不同词性时,常需在形式上反映出来。
许多学生忽视了这一点,如在表达“在我们的社会中”这个意思时,误用了soc一词,写成由于汉语缺乏英语那样明显的词形变化标记.所以学习者在学习英语这样一种有词形曲折变化的语言时对词性的敏感度很低,常常犯词性误判、误用的错误,特别是在形容词、动词、名词、介词以及冠词的使用 。例如:
形容词误判)
动词混淆)1.望文生义的翻译有些学生在翻泽“很多学生在考试前开夜车似地看书”这句话时。把“开夜车”竟然翻译成这很显然是生搬硬套似地翻译1.2语法方面的负迁移。1.名词的可数与不可数。
汉语中的名词不太讲究可数和不可数,也不会影响到主谓一致.所以有些考生误把一些不可数名词当成可数名词来使用,如和new等。另外,也有些考生在该用可数名词复数形式的时候将其误用作单数。例如:
我将告诉你一个好消息误1
正1.2.时态错误。除了时态结构形式上的错误以外,学习者还常犯以。
下两种错误:一是所用时态与句子内容不符,二是时态的前后照应不一。
致。如:我要到这个月底完成我的任务。该句中含有by引导的时间状语,应用将来完成时。
我想买那本很贵的字典,但买不起。
很明显,该句应将wan改为过去式wan才能保持前后时态的一。
致1.2句子结构形式。英语和汉语都可以归结为“主语+谓语+宾语”的语言类型。但是两种语言的句子结构形式还是有着很大的差异。
英语是~种主语突出性语言主语和谓语是它句子结构中最基本的语法单位,其句子一般都是具有主——述。
结构。汉语则属于主题突出性语言以主。
题和述题为句子结构的基本单位。二者的区别简单地说就是,英语句子一般不能没有主语,而汉语则可以没有,只要有主题就行了。
例如:如果没有你的帮助,我将在英语学习方面有更大的困难。,误正2母语的负迁移在大学英语写作教学中的启示。
由于各种客观以及主观的原因,学生对英语语法以及英语文化的知识还十分有限,在英语写作过程中由于二语知识的缺损,难免会发生母语的负迁移。为此,我们在英语写作教学中应当采取相应的。
对策。.1教师在批改学生作文时应有正确的态度。r.把迁移看作是。
二语学习者为了弥补二语知识的匮乏而采取的一种学习策略。在学习策略上,我们首先不应惧怕的标签,对于二语写作过程**现的由母语负迁移带来的各种干扰乃至错误,要采取开放、宽容的态度。2.正确引导学生使用新词。
在讲解新词时.教师要尽可能用英语解释一个新的词条,在讲解近义词时,不要用近义词相互解释,导致语义循环,使学生更加难以辨别。除此之外,还要把词放在合适的上下文中帮助学生理解和记忆。在上下文中记忆还有助于学生记忆词的词性,从而和汉语中的对应词做比较。
我们并不回避母语,而是要充分。
利用汉语这一母语与英语对比,从而为中国英语学习者服务。2.正确引导学生使用词典。一本好的词典在英语写作中是起着非常童要的作用。
但是对非英语专业的学生来说,为了省时省力,他们过多得使用电子词典。而我们知道电子辞典在写作中的弊端是相当大的,它通常只提供汉语对应词,而这是最容易误导学生,导致学生词语使用错误的。2-加强学生的英语阅读和经典篇章的背诵。
阅读和写作是外语学习过程中重要的输入和输出途径。阅读作为学生学习语言的重要途径之~,它的作用是多方面的。对于中国学生来说,阅读英语文章不仅可以提高他们的阅读能力,培养语感,而且可以促进其英语写作能力的提高正如kra的二语习得理论中的观点所描述的,只有在足够。
大学英语写作中母语负迁移现象
教学硼夯。李。博 吉林财经大学公共外语部。摘要 母语迁移现象在二语习得的过程中有着重大的影响学生是否能将母语作为一种辅助语言,进而更加有效的学习英语成为众多教。师研究的课题。然而,母语的负迁移现象却也一直困扰着学生和教师,尤其是在大学英语写作方面,本文将就大学英语写作中的母语负迁移现象展开分析,母语...
母语负迁移对大学英语写作的影响
作者 丁静。课程教育研究 2016年第12期。摘要 学生在英语写作时,受到母语思维的影响,总会写出一些语法正确但不符合英语表达习惯的句子。本文从词汇 关键词 英语写作负迁移对策。中图分类号 h319 文献标识码 a 文章编号 2095 3089 2016 34 0074 02 迁移是第二外语学习者不...
大学生英语写作中的母语负迁移
作者 张婷。青年与社会 2014年第09期。摘要 母语负迁移是英语写作中的一种常见现象。文章从语用和语法两个方面简要分析了大学生在英语写作中所出现的母语负迁移现象,并提出相应的教学对策,以期减少母语干扰造成的语言负迁移,从而帮助大学生提高英语写作的能力。关键词 英语写作 母语负迁移 教学策略。语言迁...