第35卷第5期开封教育学院学报。
015年5月20日。
曼!: 翌鱼曼 !!垦 !生璺。
大学生英语写作中的语言负迁移现象。
黄冬妮。广东医学院外国语学院,广东湛江。
摘要:语言迁移是二语习得研究的热门话题。语言学习者只有了解语言迁移现象,把握二语习得本质,才能有效提升英语学习效果。
以写作中的语言负迁移现象作为切入点,从词汇、语法和修辞三个层面进行分析,提出从改变单词记忆方式、背诵地道英文写作及充分利用英文搜索引擎的方法来纠正学生习作中的常见错误。
关键词:负迁移;二语写作;大学生。
中图分类号:g6文献标识码:a
文章编号。迁移”一词来自学习心理学,[1来,动词性更突出,两者的界限并不明确。在母语思该术语后来被引人到语言研究领域,成为研究母语对维影响下,学生对英文介词和动词各自的语法功能缺二语习得影响的一个重要概念。
od更准确地定义乏感性认识,误将aga当作动词使用。了语言迁移,即“由目标语言和其他已习得或大致习。
对于语义层面的介词误用包括对意思相近的介。
得的语言之间的异同所造成的影响”。它的结果可词发生混淆(如不理解to/表示“地点a在b的。
分为正迁移和负迁移。正迁移能够促进语言习得,负东边”的差异)和介词用于表示抽象关系的误用(如抽象关系的介词搭配往往约定俗成,s6这与汉英在空语言迁移是二语习得研究的热门话题,也是“根鲜有规律可循。李佳等认为…(
本性问题”。俞理明认为,研究语言迁移对于从本质问系统认知概念上存在差异有很大关系,并指出英文迁移则会阻碍语言习得。
上认识二语习得,从而提高外语教学质量有重要意义的空间概念及概念化方式比汉语更加具体。](
.及物动词和不及物动词对于母语为汉语的英语学习者来说,负迁。
王力认为…(p动词的及物和不及物缺乏逻移的影响往往大于正迁移。英汉语言在语音、语义、
语用、篇章结构等方面的显著差异给语言习得带来很辑依据,不能想当然地认为不同语言中释义相同的动。
大困难。这里主要研究负迁移现象在大学英语写作词其及物性必然一致。汉语动词“反对”可同时作为中的表现和成因,从词汇、语法和修辞三个层面对相及物动词和不及物动词使用,但其对应的英语动词。
关错误进行分析,并对大学生如何减少母语思维影dis和只能是不及物动词。学生忽略响、提高英语写作提出建议。
语言负迁移对英语写作的影响。
一。这种差异,省略了必要的英语介词,就会出现以下不符合语法的表达:
一)词汇层面。
.冠词、介词误用。
学生常见的冠词误用包括冠词省略、冠词过度使用和定冠词与不定冠词混淆等。有学者认为,汉语中无冠词是影响学习者英语冠词习得的因素之一。
相对于冠词误用,介词误用的情况相对复杂。
.假定同义词。
许多学生记忆词汇往往只取大意,导致误以为在。
两种语言中“释义的所指与内涵完全相同如和和per这两组词字典。
介词误用一般有两类:一般错误和语义错误。一般释义相近,学生容易不加区别地使用,从而致使写作。
的错误主要指习惯性省略介词前的be动词,如将“我中常出现t
反对…”表达成有学者指出,这种错错误表达。
收稿日期。作者简介:黄冬妮(19一),女,广东河源人,广东医学院外国语学院教师。研究方向:功能语言学、二语习得。
二)句法层面。
不相关的点进行切人 ](很多学生英语写作时,没有摆脱汉语思维,作文表达迂回跳跃,易给人回避**时,可能会在讨论世界食物短缺、物种消亡等问。
二、改善语言负迁移对英语写作影响的对策针对学生在用词、语句和篇章方面的问题,下面(一)改变单词记忆方式。
.状语语序不当。
主题、立意不明的感觉。如学生以支持克隆为题写议。
与中文状语置于动词之前的表达习惯不同,英文题后,才引出克隆的必要性。
中的状语往往在情态动词之后。
一。般来说,英语偏向右分支语言(修饰语位于提出几点改进方案。
学生记单词往往习惯记其中文解释。该方法虽。
被修饰部分之后),而汉语属于左分支语言(修饰语位于被修饰部分之前)。学生在汉语思维的影。
响下,就会把修饰语部分置于动词之前。克拉申然便捷,却无法提供完整的词语信息,包括词语的文。
曾指出… "学习者出现词序错误,通常是由于化内涵、用法、近义辨析。王力先生就指出[43直接照搬母语的句式,再用目标语进行翻译。
.流水句。流水句是指一个句子中同时包含两个独立句,不能把不同语言中意思相近的词在词意和用法上完。
全对等。因此,学生在记忆单词时,要摆脱逐字翻译的单词记忆方式,把词语放在文章中,通过文章内容。
而独立句之间没有连接词。如记忆单词,词语释义以全英字典为准。
二)背诵地道英文写作流水句的出现首先归因于。
对汉语和英文划分句子的差异。按照汉语的习惯,只知识有显性和**之分。就语言学习而言,语音、
要意思没有表达完毕,就可以一句连一句地接着写下语法、词汇停留在语言学习者的意识层面,属于显性去,直至内容结束。然而英语句子是按照结构划分的,只有句子含有完整的主谓结构,才是一个完整的句子。
知识;而“语感”作为被内化了的语言知识,属于隐性知识提出,学习者目标语的熟练程度与其。
其次,学生缺少使用关系从句的意识。上述例句**语言知识成正比。背诵地道的英语范文,有利于在cou之后加上关系代词who就可成为一个定语增强学生的语感。
因此,适当增加背诵内容,可以巩从句。然而,学生却倾向于使用相对低级、更有把握固和强化语言知识,实现语言知识从显形转变为隐。
的简单句来组织复杂的内容。这反映出他们对使用性。但是,背诵不是死记硬背,而是基于理解之上的定语从句的回避。
克拉申在回顾seh的研究时种学习策略。首先,在背诵材料的选择上,教师要发现 ](母语和目标语结构差异太大会导致语选择一些短小精悍、易于学生理解且能够引起学生兴。
一。言学习者刻意回避使用不熟悉的语言结构。
.不平行结构。
学生进行列举时常用到或。
趣的文章;其次,教师要根据学习者的不同层次,确定不同的背诵目标,逐步实现活用所背材料的目的。
三)利用英文搜索引擎。
等平行结构,却往往忽略并列元素在英文搜索引擎的搜索对象主要是英文页面,它犹。
逻辑上的平衡性,即要保证并列元素必须属于相同语如一个庞大的语料库导入系统。英语学习者可以对法范畴[](自己不确定的词汇搭配、句式表达进行搜索,研究搜。
例如索对象的使用频率,检验表达是否准确地道。这是语。
言学习者进行自学与自我纠正的有效办法。
并列成分中参考文献。
是名词,其后紧接的俞理明.语言迁移与二语习得——回顾、反思和研究[m]上海:上海外语教育出版社也是名词词组,各成分在语法范畴。
2]沈家煊.英汉介词对比[j]外语教学与研究上不统一。
此外,学生在分点论述时,往往忽视主题句形态。
上的统一,这也不符合英语写作规范。
三)语篇层面。
英语和汉语受不同思维方式影响,语篇模式有着。
明显差异。英语写作观点鲜明、开门见山,汉语写作则呈“螺旋型”,不直接说明主题,而是绕着弯儿、从。
责任编辑:李汴红)
语言负迁移与大学生英语写作
作者 乔慧。文学教育 中旬版 2012年第11期。摘要 母语负迁移在中国大学生的英语写作中是一个普遍现象,本文运用错误分析理论,从不同的层面描述了母语负迁移在中国大学生英语写作中的种种表现,并分析了导致母语负迁移的两个主要原因 语言文化差异和思维模式差异,最后针对相关的问题和原因从不同的侧面提出了一...
大学生英语写作中的母语负迁移
作者 张婷。青年与社会 2014年第09期。摘要 母语负迁移是英语写作中的一种常见现象。文章从语用和语法两个方面简要分析了大学生在英语写作中所出现的母语负迁移现象,并提出相应的教学对策,以期减少母语干扰造成的语言负迁移,从而帮助大学生提高英语写作的能力。关键词 英语写作 母语负迁移 教学策略。语言迁...
非英语专业大学生英语写作中的母语负迁移现象分析
作者 李晓萱。新教育时代 教师版 2016年第35期。摘要 本文以母语负迁移理论为基础,以北京市 z大学15级社会学专业 33名学生的期中英语作文为研究数据,分析非英语专业大学生在英语写作中受母语负迁移影响出现的词汇 句法 篇章三个方面的问题,尝试提出相关建议。关键词 非英语专业大学生英语写作母语负...