语言迁移与大学生英语写作

发布 2021-04-16 17:32:28 阅读 2817

201年第23期外语论坛0科技信息。

王丽。佳木斯大学公共外语教研部黑龙江。

佳木斯154

摘要】本文一方面回顾了语言迁移研究的三个历史阶段,另一方面结合大学生英语作文**语言迁移对学生二语习得的影响。

关键词】语言迁移;二语习得;英语写作1语言迁移研究历史回顾。

定一篇命题作文作为测试依据,积累了200年五名教师所教所。

有专业的作文样卷。小组成员从中每年分别抽取了lo%作文以确保一。

个世纪以来.语言迁移一直是应用语言学领域.特别是二语习得领域中颇有争议的重要课题。语言迁移研究经历了三个发展阶段.研究的代表性。在选定了100篇作文后。

小组成员批改了这100篇中由最初的行为主义框架到认知心理学框架.也就是从20世纪50年代的错误并加以纠正,同时对学生的写作作出分析和评论。小组成员在和6o年代前期的兴盛到6o年代后期,7o年代的衰落.再到80年代对选定样卷分析和评论的过程中,参考了语言学家的理论,kr中后期的再次崛起这样一个曲折反复的过程。语言学家对语言迁移现198认为研究者在辨认某个错误是否由母语干扰所引起时.通常把象的认识不断更新、提高。

提出了众多理论。

学习者生成的短语或句子的语法形式译成学习者的本族语以确认是第一阶段:行为主义是早期语言迁移研究中学习心理的理论支否存在相似性。经过了认真仔细的分析研究之后,小组形成了母语干柱。

该理论认为,语言学习主要受到学习者已有语言知识的干扰.旧扰在形态方面影响的科学有效的结论研究所涉及的学生因母语干扰的语言习惯阻碍新的语言习惯的形成。当旧习惯成为学习新习惯的障所犯错误的比例高达80%由此可见.母语干扰对中国学生的英语学碍时,就会发生前摄抑制要想学会--1语,必须从头习影响很大。母语和目标语的不同,对目标语的习得会产生负迁移。

而学起.用新习惯取代旧习惯因此语言学习就是一个不断形成习惯的负迁移对二语习得的阻碍作用很难克服。本文主要从形态方面的干扰过程。在这一过程中,母语与二语之间的差异决定了语言学习的难度来论述负迁移对学生二语习得的影响英语与汉语在形态上相比较.当母语和二语的语言规则相同或相近时。

母语会对二语习得产生促进具有更多的形态变化,这种语言方面的差异使得学生在英语的形态习作用,即正迁移此时的迁移可为积极的,它能促进新。

得过程**现大量的错误。现归纳如下:

知识的学习。如果两者存在差异,母语往往会对二语习得产生阻碍作。

1)冠词。用,即负迁移负迁移多为消极的,消极的迁移往往。

众所周知.汉语中没有冠词的概念.学生在语言习得的过程中无。

会导致语言错误和学习困难的产生,阻碍着新知识的学习。

从参考,何时使用冠词,何时不使用冠词,英语的语法形态对学生的。

第--+阶段:随着对行为主义语言学习观的批判,语言迁移在二。

学习产生了干扰虽然教师在教学的过程中反复讲解有关冠词的理解。

语习得中的作用也被贬低。对比分析假设时期的语言迁移研究把二语。

和运用,但仍然无法排除母语对英语学习的影响。因此出现了很多错。

习得**现的困难和错误全部归结于来自母语的干扰.这就否定了学。

误。如:.习者发展阶段上所遇到的困难和所出现的错误。因此许多语言学家纷在零冠词的位置加上a

纷提出异议。其次。研究人员和教师发现,语言学习者所犯的大量错。

误并非都是母语影响所致对比分析假设中的**到的错误并没有发。

生。而没有**到的错误却出现了。从学习者的错误中找到错误的根b.在零冠词的位置加上the

源.然后对其进行分类,如分成阶段性的错误和干扰性的错误,是无可。

非议的但问题是学习者不少错误往往不是有一个因素.而是由多个。

因素造成的。有些是学习者对语言规律作了过于笼统的概括所致,有。

.在应使用the的位置省去了the

的则是因为学习者先前所学其它外语的干扰等等。

第三阶段:语言学家开始重新认识母语迁移对二语习得的作用。

以为代表的研究者从认知心理学角度对语言迁移进行一系。

.在应使用a的位置省去了a

列的研究.语言迁移再次引起了二语习得领域的关注。语言学家不再。

简单的分析两种语言的相同与差异.不再简单的把语言迁移看成是机。

械性的行为迁移过程。而是从心理和社会的角度全面而深人地分析迁。

2)数。移在第二语言习得过程中的作用。从认知心理学角度看,语言迁移被。

汉语的复数形式有几个特点:(1不和数词连用;(2指代被看作。

看作是一种认知策略,一个受多种因素制约的认知机制,而不能仅仅。

整体的一群人:(3只在人称代词变复数时加“们”。除此之外,“们”可。

被看成是一个结果.因此全盘否定对比分析理论是轻率的。

加可不加,有时还要省略。如:“姐妹们”,“同学们”表示人称代词由单。

数变成复数。而一个名词前有限定词修饰,如“很多”,“些许”,“五2语言迁移对大学生英语写作的影响。

十”那么此名词不加复数形式“们”。尽管汉语中的数很少通过形式来表示.但如果需要可通过其他方式表示。例如:可在指示词后加表示复。

语言迁移研究是了解学习者语言学习发展规律的一个必要手段.数的量词“些”.例如“这些人”。主语或宾语的复数意义可通过表示复一。

般分为正迁移和负迁移。正迁移是指母语的习惯、模式、规则对第二数意义的副词“都”表示出来而英语中的普通名词语言起促进作用.也就是学习者在学习第二语言中使用已有的语言知几乎都可划分为可数和不可数两类。其中,复数名词必须有复数标记识并且没有在语言学习过程**现错误;反之,在使用这些知识时出一。

.而学生经常很难分清哪些名词是可数名词,哪些是不可数名词,再现了错误.母语对第二语言起干扰和阻碍作用时就称为负迁移。负迁有有些名词即可作可数名词又可作不可数名词.并且因形式不同而意移的干扰与阻碍作用不容忽视,并且有多重表现形式,生成错误角度义有所变化在我们的研究分析过程中.我们发现学生有时会省略复有替代仿造(ca和结构的交错三种类型。除了学习者的错误之外,语言迁移还表现为促。

数标记有时又会在不应加复数标记的位置加上一s。进、回避、过度使用等形式认为迁移是一种“拼。

凑”.是学习者在新语言知识不足时转而依靠旧知识的一种产生策略。

虽然这个假设适用于仿造和替代这两种类型的错误.但却不能解释跨。

语言影响在学习者心理上的表现下面是笔者利用语言迁移理论对大学生英语写作进行研究的过程下转第155页)

首先.笔者与四名从事英语教学多年的教师组成了一个小组.选。

科技信息0高校讲坛020年第23期。

量呈减少的趋势,而80年代中后期以后降水量都呈现增加的趋势,特别是9o年代末开始这种趋势超过了o.0临界线。表明9o年代后期开始该地区1月降水量增加的趋势呈显著的。在o.o显著水平下。

uf和ub曲线在时间点(19年)上存在交叉点,即1月降水量在198年出现突变,从减少的趋势转为增加的趋势。一。一。

结论。.1长江中下游地区58年的1月平均月降水量全区都在20m以上,最小值分布在江苏、安徽和湖北省北部以及贵州大部分地区.月降水量大的区域为湖南东南部以及江西大部分地区2.2详细分析的各年代降水量发现.6o年代是降水量最少的时期.从7o年代开始降水量则明显呈增加的趋势.尤其是到90年代降水量的增量最为突出.而20世纪初降水平均值和距平值都达到最大.该地区每1o年降水量将增加4.4长江中下游地区1月降水存在1o一12年的年代际周期.且较为显著.同时存在4年左右的年际周期但不够稳定。2.长江中下游1月平均降水量在198年出现突变.从减少的趋势转为增加的趋势2.5长江中下游地区1月平均降水量增加趋势分布存在显著的差。

螺。广。

吨。年份。图4长江中下游地区1月降水量m—k检验曲线。

实线为uf线,长虚线为ub线。两条短虚线为临界值为0.0

异,该地区东南部月降水增加趋势最为显著。●

参考文献】1]李帅,陈莉,任玉玉年中国冬季降水变化研究ⅲ.热带气。

象学报。.4长江中下游地区1月降水变化的空间特征由1月降水量的趋势分布(图5)可以看出.整个长江中下游区域1月降水量都呈增加的趋势.且大致沿长江流域呈南北分布,即长江以南地区的趋势系数较大,特别是江苏省、安徽省南部和湖南省、江西省的台站趋势系数均通过了95%的置信度检验.就是说这些地区降水量增加的趋势较显著.而长江以北地区月降水量增加的趋势均小于2mm月平均降水量趋势在湖南东部达到最大,为8mm而贵州南部和湖北北部地区增加趋势较小.小于lmm即长江中下游地区月降水量增加趋势分布存在显著的差异.该地区东南部月降水增加趋势最为显著。

2]i大钧,陈列,丁裕国.近40年来中国降水量、雨日变化趋势及与全球温度变。

化的关系叨.热带气象学报叶瑾琳,陈振华,龚道溢,王绍武.近百年中国四季降水量异常的空间分布特征m.应用气象学报,19增刊王志伟,翟盘茂,唐红玉,李芬.中国南方近半个世纪的雨涝变化特征『j1自然灾害学报江志红,丁裕国.近40年我国降水量年际变化的区域性特征[j1南京气象学院学报严华生,张小玲,陈兴芳.中国东部区域旱涝气候变化研究『j1汛期旱涝**方法研究.北京:气象出版社陈隆勋,朱文琴,王文,等.中国近45年来气候变化的研究叨.气象学报,8]黄荣辉,徐予红,周连童.我国夏季降水的年代际变化及华北干旱化趋势叨.高原气象王叶红,王谦谦,赵玉春.长江中下游降水异常特征及其与全国降水和气温异常的关系叨.南京气象学院学报龚道溢,王绍武,朱锦红.19年代长江中下游地区多雨的机制分析lj1地理。

学报。作者简介:张捷,女,硕士,南京信息工程大学滨江学院。

图5长江中下游地区1月降水量趋势系数的空间分布。

等值线为降水量趋势系数mm/

责任编辑:王爽]

上接第218页)(3时态/体。

汉语中的时态体系和英语中的完全不同,因为其动词不发生曲折变化。因此,有时汉语被看作是一种体的语言。而非时态的语言.汉语综上所述,学生经过了十多年的英语学习,在大学阶段.英语与汉关注的是动作是否完成或某个动作是否正在进行。

例如.汉语中一个语之间的巨大差异深深地影响了英语作文的写作.母语负迁移对二语完成的动作或完成体通常用“了”来表示.而且“了”既可以表示将来的动作也可表示过去的动作。换言之。汉语中的完成体只表示动作的完成。

不涉及时态.例如:【参考文献】

他们看了那部电影[1]荆增林.对克拉申输入说的异议[j]外语教学与研究,19

2]周仕宝.母语负迁移与写作的中式英语[j】绍兴文理学院学报我们打算上了课再去。

汉语中未完成体动词有时只表示说话者做了某件事情.不强调动。

作是否完成。比如:

昨天下午我洗衣服。

习得的阻碍作用不容忽视。e’

此例中,动词是未完成体。这并不表明动作一定没有完成.它表示。

此句中动作的完成并不重要,说话者只强调了她昨天下午所做的事情。而英语中的时态与动词是不可分割的.一个动作无论发生在过去.正在进行还是将要发生都必须在动词上体现出来。这就给学生的英语学习带来了很多困难,使他们出现了很多时态或体的方面的错误例如:

作者简介:王丽,女,佳木斯大学公共外语教研部,讲师。

责任编辑:曹明明]

语言负迁移与大学生英语写作

作者 乔慧。文学教育 中旬版 2012年第11期。摘要 母语负迁移在中国大学生的英语写作中是一个普遍现象,本文运用错误分析理论,从不同的层面描述了母语负迁移在中国大学生英语写作中的种种表现,并分析了导致母语负迁移的两个主要原因 语言文化差异和思维模式差异,最后针对相关的问题和原因从不同的侧面提出了一...

大学生英语写作中的语言负迁移现象

第 卷第 期开封教育学院学报。年 月 日。曼!翌鱼曼 垦 生璺。大学生英语写作中的语言负迁移现象。黄冬妮。广东医学院外国语学院,广东湛江。摘要 语言迁移是二语习得研究的热门话题。语言学习者只有了解语言迁移现象,把握二语习得本质,才能有效提升英语学习效果。以写作中的语言负迁移现象作为切入点,从词汇 语...

大学生英语写作中的母语负迁移

作者 张婷。青年与社会 2014年第09期。摘要 母语负迁移是英语写作中的一种常见现象。文章从语用和语法两个方面简要分析了大学生在英语写作中所出现的母语负迁移现象,并提出相应的教学对策,以期减少母语干扰造成的语言负迁移,从而帮助大学生提高英语写作的能力。关键词 英语写作 母语负迁移 教学策略。语言迁...