克服英语写作中的汉语思维模式负迁移

发布 2021-03-06 20:25:28 阅读 8241

作者:王仲尔。

**:《教学与管理(理论版)》2023年第11期。

一、引言。随着英语教学质量的改观,学生英语水平有了很大提高,但是写作成绩明显偏低。然而,很多学生甚至教师都未认识到致使学生英语写作水平几乎停滞不前的各种原因。

作为一项特殊的技能,写作水平不仅受制于语言因素还受制于诸多非语言因素,其中思维模式的影响最大。

与其他语言技能不同,写作是用语言表达思维的手段。学生用英语写作既涉及到母语和第二语言间的语际转换,还涉及汉语思维模式和英语思维模式间的转换。如果思维模式转换顺利,那将对外语学习和言语活动起促进作用。

若转换不顺利,那将阻碍外语学习和言语活动。就目前不甚令人满意的英语写作教学而言,学生未能顺利做到汉英思维模式间的转换,而这是由汉英思维间的差异造成的。

二、汉英思维差异。

1.汉语思维模式的特点—整体优先。

思维模式受到自然环境、宗教、传统哲学等因素的制约。“根据认知规律,对事物的认识一开始必然处在对认知对象作整体、直觉、直观性的认识阶段”[1]。汉民族也不例外。

而且中国自古以来就是小农社会,个人活动范围相对较小,讲求小富即安。上述的认知水平一开始不仅不会成为限制社会进步的瓶颈,而且还与当时的自然经济条件极为合拍。“与这种认知特点和经济状况相适应的哲学流派也具有直觉、直观性的特点。

”[2]如老子的哲学认为“道可道,非常道,名可名,非常名”。若用今天的话来解释,就是真正的“道”是道不出来的。道不明的原因在于“道”不是靠反复推敲得来的。

那靠什么?靠悟。靠的是与推究相对的直觉。

所以,汉语思维模式可以理解为是一种直觉式的思维模式。由于这种思维模式不可能以分解这一非直觉的方式把握认知对象,而只能是以整体的方式去把握,因此汉语直觉式的思维模式导致汉语思维的整体性特点。

英语写作的对策克服母语负迁移

英语写作的对策 克服母语负迁移。作者 林绍娟。教师 上 2010年第08期。摘要 英语写作是学生语言综合应用能力的体现,更是书面检查学生运用语言表达思想的有效途径。中西方语言的差异及文化背景 思维模式的不同,造成中国学生在英语写作 现许多错误。许多研究者认为,多数错误与母语的干扰有关,即母语负迁移。...

汉语思维模式对英语写作的影响

作者 孙瑞。青年文学家 2012年第15期。摘要 英语写作是英语学习者要掌握的基本技能之一。大学英语教学大纲对学生的写作能力有着明确的要求 在基础阶段,学生在写的能力方面是能就一定的话题或提纲在半小时内写出至少120 的短文,要求内容完整,条理清楚,文理通顺。英语写作毫无疑问成为英语教学的一个重要部...

汉语负迁移对英语写作的影响及英语写作教学

内容摘要 语言学习的迁移是教育心理学研究的一个传统课题,本文以迁移理论为基础,以学生平时写作作业为语料 从对比英汉两种语言的差异而造成的负迁移入手,分析学生出现某种语言错误的原因。本文在最后对于中学英语写作教学进行了反思,并提出了一些克服母语负迁移现象应注意的问题及对策。关键词 迁移 错误 分析 对...