中式英语的成因分析

发布 2021-05-16 22:49:28 阅读 5390

作者:陆小宇。

**:《青年文学家》2023年第14期。

摘; 要:国内外学者对中式英语的定义有所不同,本**指出中式英语是一种不符合英语习惯的句子,是受汉语语言模式和不同的文化背景下的思维模式影响而产生的具有中国特色的一种不地道的英语。本**研究价值和意义是在基于前人的研究成果和局限,立足于社会语言学的语言接触、语言变体和语言迁移理论,简述中式英语的成因。

关键词:中式英语;趋势;成因;使用。

作者简介:陆小宇(1995-),女,汉族,吉林省长春市人,吉林大学公共外语教育学院外国语言学及应用语言学专业2017硕士,研究方向:社会语言学、语用学。

中图分类号]:h319; [文献标识码]:a

文章编号]:1002-2139(2019)-14--03

一、引言。随着中国教育的发展和越来越多的人在**中使用英语,英语在发展中国家和发达国家中都发挥着重要作用。此外,英语是当今世界的竞争工具。

中国的大多数学生不仅缺乏语法和词汇,而且还使用一种新兴自创的语言——中式英语。

中式英语出现在很多方面。當然,如果不考虑汉语的特点,很难完全理解中式英语。在二十世纪初,中式英语在中文中被称为“洋泾浜”。

洋泾浜英语是最早中式英语的另一种说法:“一种简化的语音形式,通常是两种或多种语言的混合,具有基本的语法和词汇,用于说不同语言的群体之间的交流。“洋泾浜”英语出现,是由于当时中国的半殖民地半封建社会的影响,随着上海外来人口的剧增,中国开始与英语母语人士交流。

国内外许多教师和学者都关注这种语言现象和英语学习研究,这些研究分散在英语教学领域的书籍和文章中。然而,由于中式英语的不系统性和不稳定性,人们并不总能在中式英语中产生真实和一致的声音,因此根据他们自己的理解,从不同方面呈现出多样化和不完整的定义。著名的教授pinkham(2000)定义“它是一种畸形,混合的语言既不是英语也不是中文,但可以被描述为'具有中国特色的英语'”。

中式英语的成因分析

作者 李芳。校园英语 下旬 2015年第09期。摘要 中式英语是指中国的英语学习者由于受汉语的影响和干扰,用汉族的思维方式,语法规则和语言习惯而形成的一种中介语言。它的创造既包含有汉语的一些特征,又含有英语特征的一种语言系统。在日常使用中它是不合英语规范和文化习惯的畸形英语。是由于英语和汉语分别属于...

中式英语的成因辨析

说文解字文艺生活旬 龙刚。宜春中学,江西宜春 摘要 文章针从语言差异和文化差异两方面分析了中式英语产生的原因,并指明中式英语的发展方向,时中式英语良性发展。具有一定的实际意义。关键词 中式英语 语言 文化。中图分类号 文献标识码 文章编号。中式英语作为中西文化交融中所出现的一种语言现象,诸多的宽容和...

谈谈中式英语的成因

一个人的母语能力是同他的思维能力结合在一起发展起来的,母语是一个人思维活动的第一语言反应系统。任何人学习新的知识技能总是倾向于从自己原有的认知结构出发,母语知识以及通过母语获得的各种信息和抽象思维能力交织在一起就构成了二语习得者的原有认知结构,也是二语进行信息加工的源泉。因此,二语习得者在学习目的语...