中式英语的成因辨析

发布 2021-05-16 22:52:28 阅读 7858

说文解字文艺生活旬9

龙刚。宜春中学,江西宜春336

摘要:文章针从语言差异和文化差异两方面分析了中式英语产生的原因,并指明中式英语的发展方向,时中式英语良性发展。

具有一定的实际意义。关键词:中式英语;语言;文化。

中图分类号:h0文献标识码:a文章编号。

中式英语作为中西文化交融中所出现的一种语言现象,诸多的宽容和指责,这就需要我们深刻认识不得体中式英语言的产生和发展受诸多因素的影响,中式英语的产生同样如。

救火这是明显的汉语词语搭配错误使用,应。

汉语与英语在语言规则和用语习惯差异性较大,这就需在实际交际过程中避免不得体中式英语的出现。

从语言交际方面来讲有得体与不得体之分,自然也就面临着为。

的成因,以便能够针对此类现象通过合理的方式加以避免。语要进一步加强英语用语规则以及英汉语言差异性认识,以便此,从语言和文化的关系来讲,中式英语产生的主要原因还是取决于汉语和英语之问的语言差异和文化差异。

一。二、文化差异。

语言与文化有着密切的关系,语言反映文化,文化制约语言,汉语赖以存在的生活方式、民族风情、行为方式、思维方式。

语言差异。汉语与英语在句法结构、表达方式、词语搭配等方面存在着较大的差异,英语交际中汉语语言规则和习惯的套用是导致中式英语产生的最主要原因。

都会对英语习得产生影响,从而导致中式英语的出现。中国属。

于农耕文化,而西方属于航海文明,这就形成了两种截然不同的语言文化背景。例如,西方崇尚的是个性和自由,面对别人的赞美时,直接给以回应,而我国受传统儒学思想的影响,在对待他人赞美时,往往会显得含蓄谦逊,所以在实际英语交际过程中面对这样赞扬,容易出现中式英。

中西文化差异还体现在对词语所赋予的文化含义上,特含义,例如“说曹操,曹操到。

首先,从语言学角度来讲,英语与汉语最重要的区别在于。

形合和意合之分。英语的句法主次分明、逻辑严谨,句子关系明显,即所谓“形合”。汉语的句法没有明显的语义层次标记和从属关系的“流水句”是常见的。例如,“车子越来越多,道路越。

逻辑关系,一般隐含于句中,即所谓“意合”,汉语中没有主次语的回答。

来越窄,所有的居民都能感受到近年来日益突出的交通之苦别是一些汉语典故、成语、习语、俚语等都蕴含着丰富的文化。

这种。ive这种典型的中式英语,若应用于对外的交际中,会使外国一脸茫然,因为他们根本不知道这句话所蕴含的真正意义,可以用英语中相同含义的俗语来代替,对汉语中“流水句”结构没有进行功能对等转换的英语表达必然会出现“中式英语”痕迹。英语中“道路越来越窄”这个次要部分需定语从句来处理,同时把“车子越来越多”和“日益突出。

只有充分考虑中西文化的差异,才能有效地避免中式英语的产生。

的交通”进行重组,将作为句子的主语,以突出重点,符合英语的“形合”特征。

其次,重复是汉语中常见的表达方式,看似重复,却能使讲句篇章自然衔接,符合中文表达习惯,但英语在表达上追求的简洁清楚,尽量避免用词重复。例如,“这台先进设备系从国。

外进口。三、结语。

从文章的分析可以看出,汉语与英语各方面的差异性是导致中式英语产生的主要原因,对语言交际和文化交流会产生重要影响,但并不是所有中式英语都会产生消极的影响,也有很多得体中式英语的存在,例如,一国两制。

仔细分析可发现,“进口”这个词已经包含了“从国外”的含义,ys挥金如土纸老虎等,促进了中式英语和中国文化的传播,这些正面效应的中式英语要求应该国际英语交往出发,更多地使用英语中的“共核”,即普通的、人人共知的语言和词汇,以促进中式英语向中国英语转变。

大j此该句的英语表达略累赘,带有中式英语特征,不符合英文的行文规律,正确的表达应为另外,汉语为了增强表达效果,常常喜欢利用各种修饰语,这同样与英语简洁明了不符。例如,“彻底粉碎英语中“sm的本意就是。

let若加上这个修饰词,也有累赘之嫌,成为『『1式英语。

冉次,汉英在长期语言积累中已经形成了自我独特和普遍认可的词语搭配,这会与英语词语搭配产生较大区别。例如。

中式英语的成因分析

作者 陆小宇。青年文学家 2019年第14期。摘 要 国内外学者对中式英语的定义有所不同,本 指出中式英语是一种不符合英语习惯的句子,是受汉语语言模式和不同的文化背景下的思维模式影响而产生的具有中国特色的一种不地道的英语。本 研究价值和意义是在基于前人的研究成果和局限,立足于社会语言学的语言接触 语...

谈谈中式英语的成因

一个人的母语能力是同他的思维能力结合在一起发展起来的,母语是一个人思维活动的第一语言反应系统。任何人学习新的知识技能总是倾向于从自己原有的认知结构出发,母语知识以及通过母语获得的各种信息和抽象思维能力交织在一起就构成了二语习得者的原有认知结构,也是二语进行信息加工的源泉。因此,二语习得者在学习目的语...

中式英语的成因分析

作者 李芳。校园英语 下旬 2015年第09期。摘要 中式英语是指中国的英语学习者由于受汉语的影响和干扰,用汉族的思维方式,语法规则和语言习惯而形成的一种中介语言。它的创造既包含有汉语的一些特征,又含有英语特征的一种语言系统。在日常使用中它是不合英语规范和文化习惯的畸形英语。是由于英语和汉语分别属于...