【摘要】我国加入世界**组织之后,各种涉外活动与日俱增,各行各业对口译人才的需求量也越来越大。因此,越来越多的高职高专院校为了更好的提高学生素质,使毕业生源拥有更好的就业机会,相应地开设了英语口译课。然而,我国口译教学的实践和研究与起步较早、发展较为成熟的西方国家相比还十分落后。
因此,本文以笔者在山东省农业管理干部学院所教的商务英语口译课程为例,揭示商务英语口译课程中存在的问题并对此提出一些解决这一系列问题的对策。
关键词】高职高专;商务英语口译。
我国口译教学的实践和研究与起步较早、发展较为成熟的西方国家相比还十分落后。以山东农业管理干部学院所设置的商务英语口译课程为例,这门课程只在第五个学期设置且只有54个学时。此外,从事口译研究的师资较欠缺,口译教学设施仍较简陋;口译教学的方法和手段尚处于起步阶段;缺乏全国统一的教学大纲和统编教材。
由此可见,商务英语口译课程中存在严重的问题。而发现口译课程中存在的种种问题及如何解决这些问题成为教育者所要解决的首要问题。
1. 商务英语口译课程中存在的问题。
1.1学生的学习基础较差。
商务英语口译课属于起点较高的语言知识与技能学习课程,要求学习对象具有相当程度的英语水平,尤其是对学生的英语听力水平和口头表达能力要求比较严格。而高职院校的学生英语基础较差,再加之传统的英语教学重读写,轻听说的教育现状,高职高专的学生在知识结构以及听说技能上的欠缺已是不争的事实。山东农业管理干部学院为商务英语专业的学生开设了这门课程。
商务英语专业的学生入学考试的英语成绩大多在90分左右且听说能力较差,虽然经过了四个学期的英语专业知识的学习,但是,对于口译这门难度高,挑战大的课程,他们仍然很难驾驭。由此可知,在高职高专院校开设口译课程存在一定的困难。
1.2 教学条件的限制。
高职高专对于这门新兴课程的重视程度不够,商务英语口译开设的课时较少,口译教学设施仍较简陋,英语口译教材匮乏。山东农业管理干部学院只在第五学期,为商务英语专业的学生设置了54个学时的课程。54个学时对于学生来讲,从对这门课有初步的了解到口译技巧例如口译记忆,做笔记技巧的掌握再到分专题进行实战练习是远远不够的。
商务英语课程要在多**语音室进行,目前,山东农业管理干部学院只有两个语音室基本符合口译课程的要求,对于高标准的硬件设备还很欠缺。笔者在该校用的教材是仲伟合的《英语口译基础教程》,这本教材是针对大学本科生编写的,对于高职高专的学生来讲比较难,且市面上很少能找到适合高职高专的学生使用的口译教材。
高职商务英语口译教学模式改革研究
第 卷第 期。长春师范学院学报 人文社会科学版 年 月。高职商务英语口译教学模式改革研究。崔金燕。泰州师范高等专科学校外国语学院,江苏泰州 摘。要 越来越多的高职院校为 应市场需求 提高学生就业能力,开设了商务英语口译课程,然而。教学效果不甚理想。作者试图在明确人才培养和教学目标的基础上,改革课堂教...
高职《商务英语听说》课程说课稿
北京电力高等专科学校学报。域外文化学习与研究囤。高职 商务英语听说 课程说课稿 谈。积。扬州工业职业技术学院,江苏扬州 摘要 以工作过程系统化的模式对我院的 商务英语听说 课程进行改革,教学过程按情境设计内容,融入多 教学,将视 听 结合,置学生于一种自然的语言学习环境中,全方位调动学生的学习兴趣,...
XX级商务英语口译课程考核方
xxxx级商务英语专业 口译 课程考核方案。外事英语口译 这门课程具有涵盖面广 实操性强等特点,按照教学目标和培养目标的要求,教材中大部分内容需要学生能够基本达到外事口译实务中流利的口头输出的目标。考虑到专科学生的语言基础和实际授课条件,本课程的定位是较为基础的外事联络口译。本人认为,鉴于口译能力是...