关联理论在商贸英语翻译中的应用

发布 2021-04-10 03:54:28 阅读 3834

作者:尹珊。

**:《硅谷》2023年第06期。

摘要]随着国际商务活动的日益全球化,人们对商贸英语和商贸英语的翻译的要求与日俱增。关联理论对商贸英语翻译实践具有强大的解释和指导作用。在关联理论框架内,商贸英语翻译是一个涉及两个明示---推理过程,三个交际者之间的交际行为。

要将商贸英语翻译好,译者还必须具备三个重要的认知因素,即要具备基础语言知识、商贸英语专业知识和语境,在商贸英语翻译过程中,只有具备这三个因素才能将翻译做好。

关键词]商贸英语翻译关联理论明示---推理最佳关联。

一、引言。在当即这个世界经济全球化的时代,商贸英语及其翻译作为中国与世界其他国家商务交流的纽带和桥梁起了越来越重要的作用。商贸英语属于特殊用途英语,商贸英语的内容和读者都有其很强的针对性,因此以往普通英语的翻译方法和指导理论已不再完全适用于商贸英语翻译,这就迫切需要从一个全新的视角用新的理论来指导商贸英语的翻译。

近年来,自从sperber和wilson在2023年提出关联理论后,它由于其强大的解释力,已经被运用到诸多领域中特别是在翻译实践中的应用。根据关联理论,它更强调的是对翻译过程的研究,以关联性抓住翻译问题的本质特征,从而能够更好地指导商贸英语翻译实践。关联理论是从人大脑机制中的认知上来阐释翻译实践中的复杂过程。

关联理论翻译观指出翻译也是属于一种交际,跟一般的语内交际所不同的只是翻译是一种跨文化、跨语言的交际。在这个交际过程中包含了两个明示---推理过程,三个交际者即原文作者、译者和译文读者。译者在翻译的过程中应该充分考虑译文读者的认知,对译文读者的期待进行正确的评估,这样,才能将原文作者真正的交际意图传达给译文读者,才能将商贸英语翻译做好。

纽马克交际翻译理论在科技英语翻译中的应用

摘要本文试图阐述纽马克的交际翻译理论对科技英语翻译的指导作用。文章首先对翻译,科技英语进行基本说明,然后联系纽马克的翻译理论,从交际翻译理论的角度,对科技英语翻译实践的理论化运用进行了解释论证,从而为科技英语翻译实践提供一个理论支持,以达到科技文体翻译的交际功能。关键词科技英语翻译纽马克交际翻译信息...

交际翻译理论在商务英语翻译中的应用分析

作者 李艳。校园英语 月末 2018年第04期。摘要 在商务英语翻译工作中,涉及到的商务专业与商务跨文化词汇比较多,需要借助交际翻译理论的科学应用,来实现对于高难度商务专业词汇的传神翻译。基于此基本情况,本文首先阐述交际翻译理论与商务英语翻译之间的相互关系,并以此为基础,深入阐述将交际翻译理论应用于...

翻译新理论在高校英语翻译教学的应用

作者 孔铭。理论与创新 2018年第04期。摘要 文章研究的内容集中在翻译新理论的应用方面,通过理论与实践相结合的方式,以较为常见的语境理论 功能翻译理论和建构主义理论为切入点,分别从理论概述和实际应用两个方面展开了系统 深入的研究,供高校教师参考。关键词 翻译新理论 高校英语翻译教学 实际应用。随...