第3l卷第3期。
010年5月。
湖南城市学院学报。
厂。英语习语的文化与认知解读。
刘红英。湖南师范大学外国语学院,长沙。
摘。要:英语习语是一种特殊的、饱含文化意义的语言,其内容丰富,表现力强。习语的意义受到认知。
环境、生活环境、认知能力和社会环境的制约,在很大程度上是有理据的。从认知语言学视角来看,概念隐喻、概念转喻和百科知识是习语意义产生的三种认知机制。
关键词:习语;文化;隐喻;转喻;认知语言学中图分类号:h3
文献标识码:a
文章编号。人类以语言为载体表达思想、传递感情,其中习语是。
点正逐渐受到挑战。传统观点认为,习语只是一种纯语言。
民族语言文化发展变化最为敏感的部分,是最能反映浓郁现象,主张从词汇、句法及篇章特点等语言层面来进行分文化色彩的语言精华。它们形象生动、短小精悍、表现力。
析。可以看出,传统观倾向于将习语的认知置于纯语言层强,文化信息负载量大。每一个民族的语言都是自己民族次,认为习语是独立于人的概念系统及常规之外的,忽视文化的一面镜子,因此,要解读英语习语,就一定离不开了习语研究的认知本质。
对英语国家文化知识的建构。我国大多数英语学习者的长。
认知语言学对语言的任意性提出了疑问,认为语言的。
期记忆中不存在英语习语所反映的文化因素的原型,头脑。
共性说明语言不完全是任意的,而是受到认知环境、生活中没有相同文化图式。la指出认知模式是对世界的一。
环境、认知能力和社会环境的制约,在很大程度上是有理种总的表征,它提供一种规约化的、过于简单的方式理解据的。尽管语言符号在基本范畴等级上、在不可分析为更经验,这些经验可以是真实的也可以是虚拟的小单位的词素上有一定的任意性,或者有些已经丧失了理认为,人的认知模型是以命题和各种意象的方式贮存在大据,但是在构成上位或下属范畴的词语或词组及在构成更脑中,认知模型在人与世界的交往中起着重要的作用,它。
大的语言单位短语和句子的过程中是有动因的、有理据不仅贮存信息,而且还对输入的信息进行重组。我们认识的、可论证的。,而是反映人对世界的认知方式,即语的变化而变化,也就是说,认知模式与文化模式息息相关。
言形式相对于人的认知结构来说不是任意的。语言是由人的认知、社会文化及其语用因素促动的符号系统,作为语一。
习语意义的认知观。
言一个重要部分的习语亦是如此【3j
习语,英语称为idi从广义说来看,习语是在长认知语言学家认为,“大多数习语期的语言实践过程中形成且久经沿用的特殊固定词组或。
存在着许多系统的概念理据”。它们不只是具有特殊意义语句,包括成语、谚语、俗语、箴言、格言、惯用语等语的表示法,更重要的是,它们**于我们对世界的认识。言单位。
据此观点,习语的意义是可以通过概念和一般知识弄清楚在语言学家、心理学家对习语的研究中,习语的可分的,并非无理据的。进而,他们提出了习语意义的认知机析性占有非常突出的地位。持不可分析性观点(ko制的设想。
所谓认知机制,是指“通过习语的构成与相关&sz称之为“传统观点”t2的人认为习语的语义是一。
因素的互动而推导习语意义的过程经过进一。
个不可分割的统一体,其语义已无法从构成习语的各个词步研究指出,与习语意义推导最为密切的认知机制是隐。
的语义中推测出来,而各个词在组合中也相应丧失了它们喻、转喻和常识,理由是“多数习语源自隐喻”。认知机原来在语义上的独立性,这类习语被称之为无理据习语。
制隐喻和转喻用“概念”在习语的单个构成词意义与习语传统观点还认为习语是一种“死喻是的整体意义之间架起了一座桥梁,而常识指的是文化背景约定俗成的习惯用法,由于习语意义的不可分析性使得习。
知识,它对于习语这种文化内涵丰富的语言现象的理解所语成为语言学习过程中的一块绊脚石。然而,这种传统观。
发挥的作用当然也是不可忽视的。习语意义认知机制的提。
收稿日期。作者简介:刘红英(19一),女,讲师,硕士,主要从事认知语言学、英语语义语法学研究。
第31卷刘红英:英语习语的文化与认知解读83
出彻底否定了习语意义任意性的传统观,同时确定了习语在意义上的可分析性,为习语的理解开劈了新的途径。
二、典型英语习语的语义推导(一)隐喻与英语习语。
维过程中所用的概念隐喻能以已知喻未知,以简单喻复。
杂,以具体喻抽象。
二)转喻与英语习语。
转喻是与习语意义推导关系密切的另一种认知机制。
认知语言学认为,转喻同隐喻一样,不仅是语言中的一种修辞,也是人们认识事物的一种重要方式。简单来讲,转喻是人们用熟悉的某一事物去代替与其有重要联系的另。
一。在日常生活中,人们往往参照他们熟知的、有形的概念来认识、思维那些陌生的、无形的概念,在不知不觉中形成了不同概念之间的相互关联。这正是lak提出的。
事物。它同样是基于人们的基本经验,其实质是概念性。
概念隐喻”理论的内涵。简言之,概念隐喻是源域和目。
的,是自发的、无意识的认知过程。英语中很多与爱情相。
的域之间的一组映射,是参照一个知识领域去理解另一个关的习语都产生于转喻。例如获得某知识领域的过程,隐喻就是这两者之间的桥梁,它无处不在,且能以已知喻未知,以简单喻复杂,以具体喻抽象。
隐喻性语言是概念隐喻的表层体现”【。很多英语习语都是典型的隐喻性语言,例如,概念隐喻中,mo是源域,ti是目的域,源域所具。
有的特征通过隐喻概念传递给目的域,由此人们可以说“花时间”、“浪费时间”、“节约时间”。又如“sp
whe正是以概念隐喻“爱情是旅程为基础而产生的。这个习语的字面意义是车。
的轮子在旅途中陷入了泥沼,尽管开车人还在努力,轮子仍然不停地转,而车却无法继续前行。我们把这一旅途中的情景映射到“爱情”领域中,不难得出:恋爱或婚姻中的人就如同旅途中的行者,他们所维系的恋爱或婚姻关系就如同旅行中的车辆,而他们的爱情出现了问题就仿佛车。
陷入了泥沼,尽管他们试图通过努力摆脱困难,结果却不尽人意。由此可见表示“努力白费、劳而无功”的习语意义为并非任意的,概念隐喻“爱情是旅途”正是它的意义理据。还要指出的是,一个概念隐喻。
并不仅仅是某一个习语意义的基础,若干个相关隐喻性习语都可以是同一概念隐喻的表层体现。下面这些描写恋爱婚姻关系的句子中所包含的习语就都是以“爱情是旅途”这一概念隐喻为理据的。
我们的关系。
走进了死胡同。)
我们的婚姻濒于崩溃我们的关系已经偏离了正。
轨。)我们不得不分手。)
一。个隐喻概念也是通过不同的词语来表达,这些表达。
方式称为“隐喻表达大量的。
证据表明概念隐喻存在于人们的认知体系之中。据统计,普通语言中,70以上的表达方式是源。
于概念隐喻。由此,他们提出日常生活中充满隐喻,隐喻“不仅是语言表达思想经济有效的手段,更重要的还是思。
维和认知的工具的概念隐喻给我们的启示是:人类的认知体系首先是一个充满隐喻性思维的体系,而思。
人的欢心让某人在不知不觉中爱上自。
己爱上某人情义相投。显然,这些习语里的“he不指真正意义上的“心脏”这一实体,而是指情感“爱情”。之所以有这样的习语存在,是因为过去人们误以为心脏具有想。
象和情感的功能,象征着人类复杂的各种情感,当然爱情是其中之一了,所以经常用“he一词组成一些与表示人的思想情绪有关的习语。因此,转喻是以上习语产生的重要原因。
当然,转喻与隐喻存在着明显的差异,转喻涉及的是同一个概念域里的两个实体,两者之间是“代表的概念关系;而隐喻包含两个概念范畴,两者之间是“是(is或“被理解为的关系。
连接转喻中两个实体的是二者之间的相关性,而连接隐喻中的两个概念的是其两者之间的相似性。
三)常识与英语习语。
常识也是习语意义的动因之一。认知语言学家认为,语义不完全取决于客观世界,同时也根植于语言使用者和接受者的百科知识体系中。在习语意义的理解中,概念隐喻和概念转喻并非起完全的作用。
常识,即交际双方所共。
有的文化背景知识,同样必不可少。的确,英语习语带有浓厚的民族色彩,它们的形成和理解与英美国家的地理环境、历史发展、宗教信仰、风俗习惯、文学艺术等文化因素密不可分。如这个英语习语,如果我们具备了这个地方盛产煤这一常识,就可以找到该习语的意义理据了。
又如。这一习语源自古罗马神话故事。爱神丘比特(cu是爱与美之神维纳斯(ve红杏出墙和战神玛斯(ma所生的儿子。为了维护其母的声誉,丘比特给沉默之神哈伯克拉底送了一束玫瑰花,请他守口如瓶,不要把维纳斯的风流韵事传播出去。
哈伯克拉底接受了玫。
瑰花就缄默不语了,成为名副其实的“沉默之神”。由于这个神话传说,古罗马人把玫瑰花当作沉默或严守秘密的。
象征,并在日常生活中相尚成风。人们去串门做客,当看到主人家的桌子上方画有玫瑰,客人就了解在这桌上所谈的一切均不应外传于是有了“秘密地,私下地,暗中”的意义。再看几个来自西方婚礼习俗的典型。
4湖南城市学院学报201年第3期。
爱情习语。西方人多信奉**教,婚礼通常在教堂举行,所以的意思是“去教堂结婚”。婚礼开始时,新娘通常由父亲陪着沿教堂走道走向圣坛,因此。
综上所述,习语的本质是概念性的,意义是可分析的。三种认知机制,隐喻、转喻和常识,为英语习语提供了充分的概念理据,而且,它们常常在习语中同时映现,紧密地交织在习语的产生与意义发展之中。这一全新的习语认知观不仅为我们探索习语意义的**提供了新的途径,同时也启示我们,在习语学习的过程中,可以借助三种认知机制弄清词源,从而加深对习语本质的认识,提高其运用的准确性,并深化对语言形式与意义之间关系的理解。
便表示“结婚、出嫁”。婚礼中,新娘的父亲会亲自把新娘的手交在新郎手中,于是意为“男子获得女子的同意结婚”。可见,文化常识对于习语的分析是直接的和形象的。
同时,我们通过分析习语背后的文化内涵,也能够更深人地了解英美民族绚丽多姿的文化形态。
四)多种认知机制相互作用的英语习语。参考文献:
值得一提的是,英语习语的意义通常不是一种认知机制单独作用的结果,而是两种或多种相互作用的产物。比如就包含两种认知机制,其一是。
转喻,用“pu紫色)”代替皇室、贵族之家;其二是文化常识,西方的帝王和主教都有穿紫袍的传统,紫袍加。
3]赵艳芳.认知语言学概论.上海:上海外语教育出版社,00
身意味着上升到显赫的地位,紫色因此被喻为“帝位”、“显位”。所以这个习语的意思是“女人与皇子或贵族结婚,或嫁人王侯显贵之家”。再如它的意思是“单相思”,理解这个习语的关键在于首先要理解其。
4]骆世平.英语习语研究[m】上海:上海外语教育出版社,00
中所包含的转喻:to火炬)象征着温暖的感情;其次,还要理解这一习语的隐喻基础:爱是温暖的感情。
责任编校:彭萍)
英汉习语的文化差异与英语习语教学
作者 王加贵。读与写 教育教学版 2011年第08期。摘要 习语承载着民族的语言特色,有着深厚的文化底蕴和内涵。英汉两种语言中的习语在文化方面存在较大的差异,这给大学生理解和使用英语习语带来一定的困难。因此,在大学英语教学中应注意习语的教学策略,以提高学生的语言能力,进而提高他们的文化能力。关键词 ...
英语介词in多义网络的认知解读
第 卷第 期吉林化工学院学报。年 月。文章编号。英语介词 多义网络的认知解读。王莲。衡阳师范学院外语系,湖南衡阳 摘要 主要依据 和 原则性多义网络的英语介词多义网络分析方法,本文较为详细地刻画了空间介词 的原始义与区分意义共同构成的语义网络。认为空间介词 的义项形成和扩展不是任意的,而是构成了从原...
基于认知语境的英语隐喻解读
年第 期 总第 期 牡丹江教育学院学报。基于认知语境的英语隐喻解读。魏小陆王红玲。宿迁学院,江苏。摘。宿迁 要 隐喻是人们认识世界和语言发展变化的重要手段之一。隐喻解读是一种认知过程,其实质就是。认知语境的参与过程。认知语境为语言研究提供了新思路。英语语言学习者应加强隐喻辨认和隐喻解读能力。关键词 ...