abrand from the burning辛免于难的人;劫后余生。
broken spirit dries the bones.忧能伤人。
cf. care killed the cat.
cup of cold water一杯凉水(施舍的象征)。
drop in the bucket沧海一粟;九牛一毛。
fly in the ointment美中不足;使人扫兴的小事。
one’s own heart称心如意;正中下怀。
good name is better than riches.美名胜过财富。
grain of mustard seed一粒芥种;大有前途的微小事物。
great gulf fixed不可逾越的鸿沟;根本的分歧。
10. a house divided against itself内讧的家庭(党派、团体)。
11. a labor of love乐意做的(不记报酬的)工作。
little bird whispered to me. 有人私下里告诉我的。
little fire kindles a forest.星火燎原。
living dog is better than a dead lion.活狗胜过死狮;好死不如赖活。
flesh is grass.一切生物都是草。
is vanity.一切皆空。
who take the sword will perish by the sword.玩火者必**。
man of sorrows忧患之子(指耶苏)。
man who excels in his work工作成绩超群的人。
eye for an eye and a tooth for a tooth以眼还眼,以牙还牙。
gabriel 天使加百利;报喜天使。
apple of one’s eye掌上明珠。
of gold in pictures of silver锦上添花。
prophet is not without honor, s**e in his own country.墙里开花墙外香;先知不容于故里。
a man sows, so he shall reap.
reap as one has sown.种瓜得瓜,种豆得豆;自食其果。
bird do 像鸟儿一样过活(无虑衣食)。
for bread and be given a stone得非所求。
soft answer turns away wrath.婉言可息怒。
sow that is washed goes back to her wallowing in the mire.狗改不了吃屎。
patient as job无止境的忍耐。
poor as job一贫如洗;家徒四壁。
proud as lucifer目空一切;狂妄自大。
snow in summer and rain in harvest 夏天落雪,收割时下雨(不合时宜)。
the sparks fly upward像自然规律那样确实无疑。
stranger in a strange land客居异乡。
you did it to one of the least of these my brethren, you did it to me.你们这样对待我的一个最小的兄弟,就是这样对待我了。
wise as solomon极有智慧。
thorn in the flesh眼中钉,肉中刺;烦恼的根源。
tree is known by its fruit.观其果知其树;观其行知其人。
the eleventh hour在最后的时刻;刚好来得及。
two-edged sword 双刃剑。
very present help in trouble在患难时随时的帮助。
voice crying in the wildness旷野中的呼声;无人理睬的主张;曲高和寡。
wicked man turns away from the wickedness.恶人离开所行之恶。
word in season合时宜的话;及时的劝告。
cf. a word out of season不合时宜的话。
圣经典故 田雨三胡君倩
b 1. babylon is fallen.巴比伦倾倒了!
2. be a law to oneself随心所欲;独断独行。
3. a beam in one’s own eye自己眼中的梁木;自己严重的缺点。
4. bear/ carry/ take one’s cross 忍受苦难。
5. beat swords into plowshares偃武修文;化干戈为玉帛。
6. beat the air白费力气;劳而无功。
7. be gathered to one’s people (or fathers)见老祖宗;死。
8. be gentle to all温和待人。
9. behind/ beyond/ within the veil在死后的无知境界。
10. be made a spectacle to the world构成一台戏。
11. be not far from me.别远离我。
12. be trouble at sb’s presence在某人的面前惊慌失措。
13. better is a neighbor that is near than a brother far off.远亲不如近邻。
14. be weighed in the balance and found wanting经考验不合格。
15. bite like a serpent咬你如蛇。
16. bitter cup苦杯;苦难;痛苦的命运。
17. blessed is he who reads.读书人有富了。
18. blow/ sound one’s own horn/ trumpet自吹自擂。
19. bone of one’s bone and flesh of one’s flesh骨中骨,肉中肉;血肉相连;关系密切。
20. book of life生命册。
21. bow down in the house/ temple of rimmon违背自己的良心(或原则)做自己不原做的事;明知不对而仍为之保全面子。
22. bowels of mercy/ compassion/ pity慈悲心肠; 恻隐之心。
23. bray/ grind a fool in mortar愚蠢是治不好的。
24. break bread共餐。
25. breath of life生命;活气;须臾不可离的东西。
26. bring low使恶化/衰落。
27. bring sb’s gray hairs(with sorrows) to the gr**e使某人伤心而死。
28. broad way/ gate宽路;宽门;堕落之路。
29. bring nothing to the world and cannot take anything out生不带来,死不带去。
30. build something on the sand建筑在沙上,基础不牢。
31. buy the truth买真理。
32. by the skin of one’s teeth辛免于难;侥幸。
33. by/ in the sweat of one’s brow/ face靠自己的血汗。
圣经典故 田雨三胡君倩
c 1. call on me in the day of trouble在患难之日求告我。
2. can god furnish (or prepare, spread) a table in the wildness?上帝能在旷野摆宴席吗?
3. cannot away with不能忍受。
4. castaway被(社会)排斥的人。
5. cast one’s bread upon the waters真心行善(不望回报)。
6. cast(or throw) pearls before swine明珠暗投;对牛弹琴。
7. cast sth. behind one’s back忘掉;置之脑后。
8. cast the first stone向某人挑衅;首先进攻。
9. catch/ take by the beard毅然反对;大胆攻击;勇敢地解决。
10. change one’s skin改变本性。
11. charity is greatest.爱最伟大。
12. chastise with scorpions鞭打;严酷责罚。
13. choose that good part选择好福分。
14. h**e clean hands清白无辜。
15. come/ fall short of未能达到(预期);赶不上。
16. come/ bring… to light显露出来;真相大白。
17. confusion of tongues语言的混乱。
18. corner stone奠基石;柱石;基础。
19. corn in egypt大量的食物;格外丰饶。
20. count sth. to sb. for righteousness算…为某人的正义之举。
圣经典故 田雨三胡君倩
d 1. daughter of the horseleech蚂蝗的女儿;贪得无厌的人;吸血鬼。
圣经与英语习语典故
a brand from the burning辛免于难的人 劫后余生。broken spirit dries the bones.忧能伤人。cf.care killed the cat.cup of cold water一杯凉水 施舍的象征 drop in the bucket沧海一粟 九牛一毛。...
圣经与英语习语典故
a brand from the burning辛免于难的人 劫后余生。broken spirit dries the bones.忧能伤人。cf.care killed the cat.cup of cold water一杯凉水 施舍的象征 drop in the bucket沧海一粟 九牛一毛。...
圣经与英语习语典故
a brand from the burning辛免于难的人 劫后余生。broken spirit dries the bones.忧能伤人。cf.care killed the cat.cup of cold water一杯凉水 施舍的象征 drop in the bucket沧海一粟 九牛一毛。...