《尊生》参考译文

发布 2021-02-26 07:34:28 阅读 6952

《尊生》参考译文。

1尧把天下让给许由,许由不接受。又让给子州支父,子州支父说:“让我做天子,倒还可以。

虽说是这样,我碰巧有很厉害很顽固的病,正将**它,没空儿治理天下啊。”天下是最贵重的,却不因为它伤害自己的生命,又何况其他东西呢!只有那些不把天下当回事儿、忘怀天下的人(指子州支父一流珍重生命的人),才可以把天下托付给他。

舜把天下让给子州支伯。子州支伯说:“我碰巧有很厉害很顽固的病,正将**它,没空儿治理天下啊。

”所以天下是最珍贵的器物,却不拿它来交换生命。这就是有道的人跟一般人不同的地方。

舜把天下让给善卷。善卷说:“我站在宇宙之中,冬天穿用带毛兽皮做的衣服,夏天穿葛布衣服。

春天耕种,身体足以劳动;秋天收获敛藏,身子骨足能得到休息安养。太阳出来的时候起来劳动,太阳落山以后就休息,在天地间自由自在,而自觉得意、开心。天下对我有什么用呢!

太可悲了,你不了解我!”最终不接受。于是离开舜进了深山,没有谁知道他的居所。

太王亶父(周文王的祖父,古代周族的领袖)居住在豳,狄族人攻打他。拿兽皮、丝织品来事奉他们他们不接受,拿狗、马来事奉他们他们不接受,拿珠、玉来事奉他们他们也不接受。狄族人要的东西是土地。

太王亶父说:“跟人的哥哥住在一起却让他的弟弟被杀害,跟人的父亲住在一起却让他的儿子被杀害,我不忍心。你们都尽力住在这儿吧!

做我的臣民和做狄人的臣民有什么不同呢!况且我听说过这话:不要因为用来养活百姓的土地害所养活的百姓。

”于是他以策为杖离开了豳地。人民络绎不绝地跟着他,最终在岐山下面成立了新的国家。太王亶父可以说是能尊重生命了。

能尊重生命的人,即使地位高财物多也不因为用来养生的物品伤害身体,即使财物少地位低也不因为追逐利益而拖累、祸害身体。现在世上做**有尊贵爵位的人,都严重违背了这一点,见到利禄就轻易忘记了自己的身家性命,这难道不是很糊涂吗!

2木匠石到齐国去,到达曲辕这个地方,见到一棵被人当作土神祭祀的栎树(即柞树)。它大小可以遮蔽数千头牛,量量它的粗细发现它粗达百围(一围往往指两臂合拱的长度);它高高地俯视着大山,树干七八十尺以后才有枝条,树枝当中可以做成独木舟的将近十几个。**的人多得像赶集的一样,可是木匠师傅根本不转头看,始终赶路不停止。

**饱览了一番,跑着赶上匠石,说:“自从我拿着斧头追随先生以来,从来没见过木材如此漂亮。可是先生不肯看,一直赶路不停止,这是为什么呢?”

木匠石说:“算了吧,不要再说这事儿了!那是棵不成材的树,拿它做船这船就会沉没,拿它做棺材这棺材就会很快腐烂,拿它做器具这器具就会很快坏掉,拿它做门这门就会樠樠然流出污浊的液体,拿它做屋柱这柱子就会很快被虫蛀坏。

这是不能当材料的树木,没有什么用处,所以才能够像这样长寿。”

木匠石回来后,那棵被人当作土神祭祀的栎树托梦给他说:“你要拿什么和我相比呢?你将把我跟有用的树木相比吗?

山楂树、梨树、橘树、柚子树等瓜果之类,果子成熟了就遭受击打,遭受击打就被挫伤;大的枝子折断了,小的枝子被用力拖来拉去。这些树是因为自己的才能而害苦了自己生命的例子,所以不能享尽自己的自然年寿而中途夭折,它们是自己使自己被世俗打击的。世上万物没有不这样的。

况且我追求无所可用很久了,险些死掉,现在才得到它,它对我来说是大用。假使我能派上那些世俗的用场,怎么可能长得这么大呢?再说我跟你都是物,怎么一定要对方成为自己的物呢(你我都是平等的,为什么要期求对方满足自己的某种工具价值呢)?

你这个将要死的‘散人’,又**理解‘散木’?”

送东阳马生序参考译文

送东阳马生序 参考译文。我年幼的时候就爱好学习。家里贫穷,没办法得到书来读,经常向有书的人家去借,自己亲手用笔抄写,计算着约定的日子来归还。天气非常寒冷的时候,砚池里的墨水结成的冰 很 坚硬,手指不能弯曲和伸直,但我也 不放松抄书。抄写完毕,跑着送书 归还人家 不敢稍微超过约定的期限。因此人家多数把...

参考译文 初雪

初雪。每年的第一场雪不仅格外引人注目,而且还特别神奇。当你准备去睡的时候,外面的一切还毫无动静 可你醒来时却发现自己已然置身于另一个截然不同的世界。如果这还算不得神奇,那神奇该往何处寻觅?它的神神秘秘,它的悄然而至,更是增添了这份神奇。倘若全部的雪都轰轰烈烈地一次落下,半夜里将人们从睡梦中惊醒,那么...

课文参考译文

unit 1 优等生的秘诀。1 一位研究教育的老师针对成绩优异的学生做过重点研究,发现最聪明的学生不见得总能得高分。根据这位教授 其他教育专家以及优等生们自己的观点,懂得如何充分发挥自己的潜能对于学生来说更为重要。2 在班上名列前茅的学生之所以学习优秀,是因为他们掌握了几个人人都可以轻易学到的基本原...