口译练习E C译文

发布 2021-05-05 10:33:28 阅读 4377

感谢您热情洋溢的欢迎辞。26年前我曾经访问过这座城市,不止26年了。未曾想到,今天的西安如此生机勃勃,让人印象深刻。

可以说,中国正处于自唐朝以来最开放的时期。我们都得成为中国通,因为中国,尤其是中国的未来,对我们都至关重要。过去的26年,中国发生了巨大的变化。中国的成功与全世界利益攸关。

中国社会与经济发展不仅给本国带来了巨大的机遇,也给全世界带来了巨大的机遇。这是我们所有人共同享有的机遇。为了抓住这一机遇,我们必须在欧洲与中国之间建立长期的战略合作伙伴关系。

我认为中国不会像某些人所担忧的那样走军事扩张的道路。中国加入世贸组织就是一个很好的例子,充分说明与中国合作,使中国融入国际社会可以为我们带来什么样的好处。

我期待着在接下来的两周里,借此访问之机,亲自领略中国这片神奇土地的巨大魔力,学习贵国为了造福人民所做出的努力。

口译对话练习

情景 外国客户协同翻译来中国和一家外贸公司谈生意,中方公司派人接机。意外连连,外国客户行李丢失,心急如焚,在接待处向机场工作人员询问。角色 a外国客户。b外国客户翻译。c中方代表。会一点英语 d机场工作人员。a where can i get my baggage i can find my bag...

练习1参考译文

reference 一飞冲天 世界之巅 爱德华 琼斯10岁时,经常去华盛顿的公共图书馆,但不是去读书。我们去洗手间,他回忆道,我们脱鞋坐在地板上,把脚翘到暖气片上取暖。琼斯现在又坐在这栋大楼的大厅里,但是图书馆现在成了华盛顿市博物馆,而琼斯53岁了,而且他的第一部 已知世界 获得了普利策奖。时间确实...

高级口译翻译练习

戏曲是中国传统的戏剧形式,综合了对白 歌唱 舞蹈 武术和杂技等多种表演方式。它与希腊戏剧和印度梵剧并称世界最古老的戏剧形式。中国戏曲的起源可追溯到原始社会的歌舞和宗教仪式,并经过漫长的发展和革新,才逐渐在宋元时期形成了比较完整成熟的艺术体系。据不完全统计,我国各地约有三百六十多种戏曲剧种,其中昆曲是...