九年级上册古文翻译

发布 2022-07-26 06:39:28 阅读 8279

20.《秋水》:秋天的洪水按时到来,众多大川的水流注入黄河。

畅通无阻的水流是这样大,两岸和水中沙洲之间连牛马都不能分辨。在这个时候,河神乐滋滋地高兴起来,他认为天下盛美的东西全部在自身身上。河流顺着水流向东而去,来到北海边,面朝东边一望,看不见大海的尽头。

在这个时候,河伯才掉转过脸来,对着海神若抬头叹道:“俗语有这样的说法,‘听到了上百条道理,便认为天下再也没有谁比得上自己’的,说的就是我这样的人啊。况且我曾听说有人认为孔子学识少,认为伯夷的道义轻,开始我还不相信,如今我看到了你这样的无边无际。

我如果不是来到你的门前,可就危险了。我必定会永远受到得大道的人取笑。”

21.《愚公移山》:太行,王屋两座山,方圆七百里,高七八千丈,(这两座山)本来在冀州的南面,黄河北岸的北边。

北山有一个叫愚公的人,年龄将近九十,面对大山居住。(他)苦于山北交通阻塞,进出要绕远道,就召集全家人来商议说:“我要和你们尽全力挖平险峻的大山,一直通到豫州的南部,到汉水的南岸,可以吗?

”家里人纷纷表示赞同他的意见,他的妻子提出疑问:“凭你的力气,连像魁父这样的小山都不能削减,又能把王屋,太行(这两座山)怎么样呢?况且把挖下来的石头放到那里去呢?

“大家纷纷说道:“把它们扔到渤海的边上,隐土的北边。”于是愚公率领能挑担子的三个儿孙,敲凿石头,挖掘泥土,用簸箕和土筐搬运石头到渤海的边上,邻居京城氏的寡妇有一个孤儿,刚七八岁,也蹦蹦跳跳去帮他们。

寒来暑往,季节交换,才往返一趟。 河曲智叟笑着劝阻愚公说:“你太不聪明了,凭你老迈和残余的力气,还不能铲除山上的一棵草,又能把石头和泥土怎么样呢?

”北山愚公长长地叹息说:“你思想顽固,顽固到了不能改变的地步,还不如孤人寡妇。即使我死了,还有儿子在呀,儿子又生孙子,孙子又生儿子,儿子又有儿子,儿子又有孙子,子子孙孙是没有穷尽的啊!

可是山却不会再增加高度,还愁什么挖不平呢?”河曲智叟没有话来回答。 操蛇之神听说了这件事,害怕他(愚公)不停地做下去,就向天庭报告了这件事,天帝被愚公的诚心所感动,便命令大力神夸娥氏的两个儿子背走了两座大山,一座放在嗍方的东部,一座放在雍州的南面,从此,冀州的南部,一直到汉水的南边,再没有高山阻隔了。

22.《扁鹊见蔡桓公》:扁鹊进见蔡桓公,站了一会儿,扁鹊说:

“您的肌肤之间和**的纹理之间有病,不**将恐怕会加重。”桓侯说:“我没有病。

”扁鹊退下,桓侯说:“医生喜欢给没有病的人治病,把治好的病当作自己的功劳。”过了十天,扁鹊又一次进见,桓侯说:

“你的病已在肌肉**,不治将要更加严重。”桓侯不理睬他,扁鹊只好离开,桓侯又不高兴。又过了十天,扁鹊又再一次进见桓侯,说:

“你的病在肠胃,不治将要更加严重。”桓侯又不理睬他,扁鹊又只好离开,桓侯又不高兴。又过了十天,扁鹊远远看见桓侯,掉头就跑。

桓侯特地派人问扁鹊,扁鹊说:“病在**的纹理之间,用热水焐,用药物热敷就可以治好;病在肌肉里,用针灸就可以治好;病在肠胃,用火剂汤就可以治好;病在骨髓里,是司令神所掌管的,医生没有办法。如今病在骨髓,我因此不再过问了。

” 过了五天以后,桓侯全身酸痛,派人寻找扁鹊,扁鹊已逃往秦国了。桓侯于是不久便病死了。

23.《捕蛇者说》:永州的郊外出产一种奇异的蛇,黑色**白色的花纹。

它碰到草木,全都会枯死;如果咬了人,就没有医治的办法。然而得到它把它晾干作为药饵,可以用来**大风,挛踠,瘘,疠等恶疾,去除坏死的肌肉,杀掉人体内的寄生虫。起初,太医用皇帝的命令征集这种蛇,每年征收两次,招募能够捕捉这种蛇的人,允许用蛇来抵他的租税。

永州的百姓争着去做这件事。 有一个姓蒋的人,独自享有这种捕蛇可以抵税的好处三代了。我问他,却说:

“我祖父死在捕蛇这件事上,我的父亲也死在捕蛇这件事上。现在我继承并做这件事已经十二年了,险些送命也有好几次了。”说这话的时候,脸上好像很悲伤的样子。

我同情他,并且说:“你痛恨这件事吗?我将把这件事向管理政事的人报告,更换你的差使,恢复你的赋税,那么怎么样呢?

” 蒋氏听了之后非常悲伤,眼泪汪汪的说:“你要哀怜我?使我活下去吗?

可是我这差使的不幸,不像恢复我的赋税的不幸那么厉害啊!假使我不做这件差使,早已困苦不堪了。从我家三代在这个乡里,累计到现在已经六十年了。

但是乡邻的生活一天天地困窘,把他们工地上的出产全都交出去,把他们家里的收入全都交出去,大声哭喊着辗转迁移,又饥又渴,困顿跌倒,顶着风雨,冒着严寒酷暑,呼吸毒气,处处是互相压着的死人。从前和我祖父住在一起的,现在十家中剩不下一家了;和我父亲居住在一起的,现在十家中剩不到二三家了,和我居住在一起十二年的,现在十家中剩不下四五家了。他们不是死了就是搬走了。

可是我凭着捕蛇独自活了下来。凶暴的官吏来到我们乡,到处吵嚷叫喊,到处破坏,喧闹叫嚷着惊扰乡村的气势,即使是鸡狗也不得安宁!我小心翼翼地起来,看看那个瓦罐,而我捉的蛇还在,就放心地躺下,小心地喂养蛇,到时候把它交上去。

回来后就可以有滋有味地吃着我地里所拥有的东西。来过完我的余年。其实一年里我冒着生命危险只有两次,剩下的时间久可以高高兴兴地过。

**像我的乡邻,天天冒着死亡危险地事呢?现在我即使死在捕蛇这件事上,比起我乡邻的死就已经晚多了,又怎么敢痛恨(怨恨)捕蛇这件事。” 我听了更加悲伤。

孔子说:“残酷的统治比老虎还有凶啊!”我曾经对这句话表示怀疑。

现在从蒋氏的遭遇来看,还是可信的。啊啊!谁知道赋税的祸害有比这毒蛇更厉害的呢?

所以就写了这篇说,用来希望那些考察民情的人从这里得到一点百姓的实情。

秋水。庄子:名周,宋国蒙人。

曾为漆园吏,几乎一生退隐,游历江湖。战国时期著名哲学家、文学家 。和老子同是道家学派的代表人物,世称“老庄”,因此,人们也常把道家思想称之为“老庄哲学”。

庄子》:道家经典之一,共三十三篇。庄子对待生活的态度是,一切都要顺应自然。

在政治上反对一切社会制度,摒弃一切文化知识,主张“无为而治”。他愤世嫉俗,鄙视功名富贵,揭露统治阶级的虚伪的“仁义”,有一定的积极意义。

秋水时至(按时,名词活用为状语)

泾流之大(直流的水波)

不辩牛马(同“辨”,辨别)

于是焉(这个时候)

东面而视(面向东方,名词活用为状语)

旋其面目(面孔)

望洋向若而叹曰(抬头仰望的样子)成语:望洋兴叹。

——现在用来比喻想做某事而能力不足,无可奈何。

少仲尼之闻,而轻伯夷之义。

认为……少;认为……轻,形容词的意动用法)

吾长见笑于大方之家(得大道的人,今多指慷慨,不吝啬)

成语:贻笑大方——被内行取笑。

闻道百,以为莫己若”者,我之谓也。”(判断句,应翻成“……是……”的句式。)

吾长见笑于大方之家(被动句,应翻译成“……被……”的句式)

部编版九年级语文上册古文重点句子翻译

10 岳阳楼记范仲淹。1 越明年,政通人和,百废具兴。到了第二年,政事顺利,百姓安居乐业,各种荒废了的事业都兴办起来了。2 予观夫巴陵胜状,在洞庭一湖。我看那巴陵郡的美好景色,全在洞庭一湖。3 衔远山,吞长江,浩浩汤汤,横无际涯,朝晖夕阴,气象万千,此则岳阳楼之大观也,前人之述备矣。它连接着远方的山...

九年级上册古文单元

秋水。庄子 编写 王波刘俊审核 葛伟。教学目标。1 了解庄子的思想及作品风格。2 掌握和积累文中常见的文言词语的意义和用法,能够准确地翻译重要文句。3 理解文中阐释的道理,学习文中的对比手法。4 熟练朗读并背诵课文。教学课时二课时。第一课时 教学设想。一 激情导入。二 出示目标。a.了解庄子的思想及...

八年级古文翻译

八年级,古文,翻译,曹彬,仁爱,曹武惠,王,国朝,曹彬仁爱。曹武惠王,国朝名将,勋业之盛,无与为比。尝曰 吾为将,杀人多矣,然未尝以私喜怒辄戮一人。其所居堂屋敝,子弟 修葺,公曰 时方大冬,墙壁瓦石之间,百虫所蛰,不可伤其生。其仁心爱物盖如此。张光祖 言行龟鉴 翻译 武惠王曹彬,国家的名将,创下了鼎...