八年级下册古文翻译

发布 2022-12-12 13:41:28 阅读 1193

21.与朱元思书。

没有一丝风,烟雾都消散净尽,天空和远山呈现出相同的颜色。(我乘着船)随着江流飘流荡漾,任凭船儿时而偏东,时而偏西。从富阳到桐庐一百来里(的水路上),奇山异水,独一无二。

水都是青白色,(清澈得)千丈深的地方也能见到水底。水底的游鱼和细石可以看到清清楚楚,毫无障碍。湍急的江流比箭还快,汹涌的波浪猛似奔马。

两岸的高山,都长着郁郁葱葱的树木,使人看了有寒凉之意,(高山)凭着(高峻的)形势,奋力直向上耸,仿佛互相竞赛向高处和远处发展;(它们)都在争高,笔直地指向(天空),形成了成千成百的山峰。泉水冲激着石头,发出冷冷的清响;美丽的鸟儿彼此嘤嘤地叫着,唱出和谐而动听的声音。(树上的)蝉儿一声接一声不断地叫,(山中的)猿猴也一声一声不住地啼。

看到这些雄奇的山峰,那些渴望极力高攀的人就平息了自己热衷于功名利禄地心;看到(这些幽美的)山谷,那些办理社会事务的人也会流连忘返。横斜的树枝在上面遮蔽着,即使在白天,也像黄昏时那样阴暗,稀疏的枝条交相掩映,有时可以见到阳光。

22.五柳先生传。

五柳先生,不知道是什么地方的人,也不清楚他的真实姓名和表字。因为他的宅子旁边有五棵柳树。(他)因此凭借(柳树)作为自己的别号。

(他)安安静静的,平时很少说话;也不羡慕荣华利禄。(他)很喜欢读书,但是不过分在字句上下功夫;每当对书中意旨有所领会的时候,就高兴得忘记了吃饭。(他)生性喜爱喝酒,但是家计贫穷,不能够一直有酒喝。

(他的)亲朋好友知道(他)这样,有时就安排酒宴招待他。(他)去造访的时候就喝个痛快,(每次)都期望(自己)喝醉。等到他喝醉了就回家去,并不装模作样,说走就走。

简陋的居室冷冷清清,不能够遮挡风和阳光。粗布短衣上面打了许多布丁,饭篮子和瓢里经常都是空的,可是他安之若素。经常写文章来消遣时光,从中也稍微透露出自己的志趣。

他从不把得失放在心上,就这样过完自己的一生。

赞曰:黔娄的妻子曾经说过:“不为贫贱而忧心忡忡,不热衷于发财做官。

”从这话看来,他该是五柳先生一类人吧?一边喝酒一边吟诗,为自己抱定的志向而感到无比快乐。他大概是无怀氏时候的百姓,或是葛天氏治下的百姓吧?

23.马说。

世上有了伯乐,然后才会有千里马。千里马是经常有的,可是伯乐却不会经常有。因此,即使是很名贵的马也只能在仆役的手下受到屈辱,跟普通的马一起死在马厩里,不能获得千里马的称号。

日行千里的马,一顿或许能吃下一石粮食,喂马的人不懂得要根据它日行千里的本领来喂养它。(所以)这样的马,虽有日行千里的能耐,却吃不饱,力气不足,它的才能和美好的素质也就表现不出来,想要跟普通的马相等尚且办不到,又怎么能要求它日行千里呢?

鞭策它,不按正确的方法,喂养又不足以使它充分发挥自己的才能,听它嘶叫却不懂得它的意思,(反而)拿着鞭子站在它跟前说:“天下没有千里马!”唉!

难道果真没有千里马吗?其实是他们真不识得千里马啊!

24.送东阳马生序。

我小时候就特别喜欢读书。家里贫穷,没有办法买书来读,常常向藏书的人家去借,(借来)就亲书抄写,计算着日期按时送还。天很冷时,砚池里的墨水结成坚硬的冰,手指(冻得)不能弯曲和伸直,也不敢放松。

抄写完了,赶快送还借书,不敢稍稍超过约定的期限。因此人家多愿意把书借给我,我因此能够看到各种各样的书。到了成年以后,更加仰慕古代圣贤的学说,又担心没有才学渊博的老师和名人相交往(请教),曾经跑到百里以外向同乡有道德学问的前辈拿着书请教。

前辈道德、声望高,向他求教的学生挤满了他的屋子,他从来没有把语言放委婉些,把脸色放温和些。我恭敬地站在他旁边。提出疑难,询问道理,弯着身子侧着耳朵请教。

有时遇到他斥责人,(我的)表情更加恭顺,礼节更加周到,不敢说一句话回答;等到他高兴了,就又请教。所以我虽很笨,终于能够有所收获。

当我去从师学习的时候,背着书籍,拖着鞋子,在深山大谷中奔走,深冬刮着凛冽的寒风,大雪有几尺深,脚上的**冻裂了不知道。等走到旅舍,四肢冻僵了不能动弹,服侍的人拿来热水(给我)洗手暖脚,拿被子(给我)盖上,过很久才暖和过来。在旅馆里,每天只吃两顿饭,没有鲜美的食物可以享受,一起住在旅馆的同学们,都穿着华美的衣服,戴着红缨和宝石装饰的帽子,腰上佩带白玉环,左边佩着刀,右边挂着香袋,闪光耀眼好像仙人。

而我却穿着破棉祆旧衣衫生活在他们中间,毫无羡慕的心思。因为我心中有足以快乐的事,不感到吃穿的享受不如别人了。我求学时的勤奋和艰苦大概就是这样。

26.小石潭记。

从小丘向西行走一百二十步的样子,隔着竹林,就能听到水声,好象挂在身上的玉佩、玉环相互碰撞的声音,心里很是高兴。于是砍了竹子,开出一条小路(走过去),下面看见一个小潭,潭水特别清澈。整块石头作为潭底,靠近岸边,石底有的部分翻卷出水面,形成坻、屿、嵁、岩等各种不同的形状。

青葱的树木,翠绿的藤蔓,遮盖缠绕,摇动低垂,参差不齐,随风飘动。

潭中游鱼约有一百来条,都好象在空中游动,没有什么依靠似的。阳光直射潭底,把鱼的影子映在水底的石面上,呆呆地不动;忽然间又向远处游去了。来来往往轻快敏捷,好象在与游人一起娱乐。

顺着水潭向西南方向望去,溪流象北斗七星那样曲折,又象蛇爬行那样弯曲,时隐时现。溪岸的形势象犬牙般交错参差,无法看到水的源头。

我坐在潭边,四周有竹子和树林围绕着,静悄悄的没有一个人,使人感到心境凄凉,寒气彻骨,真是太寂静幽深,令人感到悲哀。由于这地方过于冷清,不能长时间地停留,于是就把当时的情景记下来便离去了。

同我一起游远的人,有吴武陵、龚古,我的弟弟宗玄。作为随从跟着我们来的,有两个姓崔的年轻人,一个叫恕己,一个叫奉壹。

27.岳阳楼记。

庆历四年春天,滕子京被贬谪到巴陵当了太守。到了第二年,政事顺利,百姓安居乐业,各种荒废的事业都兴办起来。于是重新修建岳阳楼,扩大它原来的规模,在楼上刻了唐代名人和当代人的诗赋。

嘱托我写一篇文章来记述这件事。

我看那巴陵郡的美好景色,都在洞庭湖之中。它连接着远处的山脉,吞吐着长江的水流,浩浩荡荡,宽广无边;早晨阳光照耀、傍晚阴气凝结,景象千变万化。这就是岳阳楼的雄伟的景象。

前人的记述已经很详尽了。既然这样,那么北面通到巫峡,南面直到潇水和湘江,降职的官史和来往的诗人,大多在这里聚会,观赏自然景物所产生的感情,大概会有所不同吧?

像那连绵的阴雨下个不断,连续几个月不放晴,阴冷的风狂吼,浑浊的浪头冲向天空;太阳和星星隐藏起光辉,高山隐没了形迹;商人和旅客不能前行,桅杆倒了、船桨断了;傍晚时分天色昏暗下来,老虎怒吼猿猴悲啼。在这时登上这座楼,就会产生离开国都,怀念家乡,担心人家说坏话、害怕人家批评指责的情怀,(会觉得)满眼萧条冷落的景象,感概到极点而悲伤了啊。

到了春风和煦、阳光明媚的时候,湖面平静,没有惊涛骇浪,天色湖光相连,万里碧绿;沙洲上的鸥鸟,时而飞翔时而停歇,美丽的鱼儿在水中畅游;岸边的香草,小洲上的兰花,茂盛并且青绿。有时大片的烟雾完全消散了,明月照耀着千里大地,水面浮动的月光象闪耀着的金光,静静的月影映入水底,象沉潜的玉璧,渔夫的歌声互相唱和,这种快乐哪有穷尽!在这时登上岳阳楼,就有心胸开朗,精神愉快;荣辱全忘,举酒临风,高兴极了的种种感概和神态了。

唉!我曾经探求古代品德高尚的人的思想感情,或许不同于以上两种心情,为什么呢?(他们不因为外物好坏和自己得失而或喜或悲;在朝庭里做**就担忧他的百姓;处在僻远的江湖间就担忧他的君王。

这样他们进入朝延做官也担忧,退隐江湖为民也担忧。那么,什么时候才快乐呢?他们一定会说:

“在天下人忧愁之前就忧愁,在天下人快乐之后才快乐”吧。唉!如果没有这种人,我同谁一道呢?

写于庆历六年九月十五日。

28.醉翁亭记。

滁州的四周都是山。它的西南角的几座山峰,树林山谷特别的美。远远看上去树木茂盛、幽深秀丽的,就是琅琊山啊。

沿着山路走了六七里路,渐渐听见潺潺的水声,(又看到一股水流)从两个山峰之间飞淌下来的,就是酿泉啊。山势回环,路也跟着弯转,于是就可以看见有一个亭子像鸟张开翅膀一样坐落在山泉边的,是醉翁亭。造亭子的人是谁呢?

是山上的和尚智仙啊;给它取名字的是谁呢?是太守用自己的别号来称呼它的。太守和宾客们来这里饮酒,喝一点点就醉了,而且年纪又最大,因此给自己起了个别号叫“醉翁”。

醉翁的心意不在于酒上,而在于山光水色中啊。这游赏山水的乐趣,是领会在心中,寄托在酒上的啊。

要说那太阳出来以后,林间的雾气散了,到傍晚云雾聚拢,山谷洞穴就昏暗了,这明暗交替变化的景象,正是山中的早晨和晚上。野花盛开而散发出幽微的香气;好的树木枝繁叶盛,形成一片浓绿的树荫;天高气爽,秋霜洁白;溪水低落,石出水面。这是山间四季的景象。

早晨上山,晚上回来,四季的景象各不相同,而那乐趣也是无穷无尽了。

至于那些背着东西在路上边走边唱,走累了在树下歇歇脚,前面的的呼喊,后面的回应,老人弯着腰,小孩由大人抱着领着,来来往往,络绎不绝的,是滁州人的出游啊。到溪水边上钓鱼,溪水深,鱼儿肥;用酿泉的水酿酒,泉水甜,酒水清;山上野菜野味,杂七杂八地摆放在面前的,这就是太守的宴会啊。宴会上的乐趣,不在乎有没有**。

投壶的投中了,下棋的下赢了,于是酒杯和酒筹杂乱交错,有的站了起来,有的坐了下去,大声喧哗的,是众位宾客快乐的样子。脸色苍老、头发花白,醉醺醺地坐在人群当中的,这是太守喝醉了。

不久夕阳要落山了,人影散乱,是太守回去了,宾客们跟随着啊。树林茂密荫蔽,鸟儿在树林上上下下地叫着,是游人离开后鸟儿在树上欢唱啊。但是鸟儿只知道山林的乐趣,而不知道人们的乐趣;人们只知道跟着太守游玩的乐趣,而不知道太守以他们的快乐为快乐啊。

酒醉了能和大家一起享受快乐,酒醒了可以写文章表达这种快乐的,是太守啊。太守是谁呢?就是庐陵人欧阳修啊。

29.满井游记。

北京一带气候寒冷,花朝节过后,冬天余下的寒气还很厉害。冷风时常刮起,刮起就飞沙走石。拘束在一室之中,想出去不可得。每次冒风疾行,不到百步就(被迫)返回。

二十二日天气略微暖和,偕同几个朋友出东直门,到满井。高大的柳树夹立堤旁,肥沃的土地有些湿润,一望空旷开阔,(觉得自己)好像是逃脱笼子的天鹅。这时河的冰面刚刚融化,水光才闪烁发亮,像鱼鳞似的浪纹一层一层,清澈得可以看到河底,亮晶晶的,好像明镜刚打开,清冷的光辉突然从镜匣中射出来一样。

山峦被晴天融化的积雪洗过,纯净新鲜,好像刚擦过一样;娇艳明媚,(又)像美丽的少女洗了脸刚梳好的发髻一样。柳条将要舒展却还没有舒展,柔软的梢头在风中飘荡,麦苗破土而出,短小如兽颈上的毛,才一寸左右。游人虽然还不算多,(但)用泉水煮茶喝的,拿着酒杯唱歌的,身着艳装骑驴的,也时时能看到。

风力虽然还很强,但走路就汗流浃背。举凡(那些)在沙滩上晒太阳的鸟,浮到水面上吸水的鱼,都悠然自得,羽毛鳞鳍当中都透出喜悦的气息。(我这)才知道郊野之外未尝没有春天,可住在城里的人(却)不知道啊。

八年级下册古文翻译

21.与朱元思书。没有一丝风,烟雾都消散净尽,天空和远山呈现出相同的颜色。我乘着船 随着江流飘流荡漾,任凭船儿时而偏东,时而偏西。从富阳到桐庐一百来里 的水路上 奇山异水,独一无二。水都是青白色,清澈得 千丈深的地方也能见到水底。水底的游鱼和细石可以看到清清楚楚,毫无障碍。湍急的江流比箭还快,汹涌的...

八年级古文翻译

八年级,古文,翻译,曹彬,仁爱,曹武惠,王,国朝,曹彬仁爱。曹武惠王,国朝名将,勋业之盛,无与为比。尝曰 吾为将,杀人多矣,然未尝以私喜怒辄戮一人。其所居堂屋敝,子弟 修葺,公曰 时方大冬,墙壁瓦石之间,百虫所蛰,不可伤其生。其仁心爱物盖如此。张光祖 言行龟鉴 翻译 武惠王曹彬,国家的名将,创下了鼎...

人教版八年级下册古文重点句子翻译

八下古文翻译。与朱元思书。1 急湍甚箭,猛浪若奔。飞速的急流比箭还快,迅猛的波浪好像飞奔的马。2 负势竞上,互相轩邈。山峦凭借高峻的地势,争着向上,它们好像在互相争着往高处和远处伸展。3 争高直指,千百成峰。它们争着比高,笔直向上,直插云天,形成无数的山峰。4 鸢飞戾天者,望峰息心 经纶世务者,窥谷...