小笨霖英语学习笔记

发布 2021-05-12 04:07:28 阅读 6761

在美国留学的忙碌生活中, 每天最大的乐趣,就是一回家后,匆匆掏出纸笔,把一天当中听到的对话给记在笔记上。我知道如果这些收获不马上记下来,很快就会被忘的一干二净,这样下去,我的英语程度永远都是原地踏步。所以我就下定决心要养成作英语笔记的好习惯。

刚开始时,笔记本是给自己看的,一段时间之后,我尝试著用电子邮件寄给同学,反应也不错。因此我想,如果把英语笔记分享给一些没有机会接触到真正美国口语的朋友,不是比我一个人独享要好吗?于是才开始了把英语笔记本编辑上网的工作。

做这件吃力的工作只不过是抛砖引玉,希望能有更多的人,提供些真正有用的东西,平衡一下目前被一些垃圾资讯及商业气息日益充斥的网路资源。只要大家觉得还不错,三不五时写个邮件给我鼓励,就能给我继续为大家服务的动力。

谁说学习语言不是一种乐趣呢? 但国内的英语教育在这方面却是并不是很成功。有很多的教材并不是完全针对美国这个大环境来编辑,所以我学到的英语却永远只能在国内说说。

在坊间买到的英文字典也鲜有对这些辞汇做通俗用法的解释,比如说吧,如果你有一天没有听到 'awesome' 这个字,那可能就是那天你待在家里没出门,对于这个明明是指"很棒" 的字,翻遍了字典 (包括我的电子字典在内)却只有"可怕的" 这个解释 ( 这的确是蛮可怕的 ) 我在台湾坊间也买过很多开口说英语,或是观光英语之类的书籍,但是到了美国之后,总觉得不是很实用,原因是很多这些书本里面的例句,人家老美根本就不常用。 真正实用的口语教材,就应该是从日常生活里一点一滴收集而来,而非照自己的意思去凭空想像。

我的英语笔记本的题材的就是来自我每天的日常生活当中。听到有什么不会的,或是有趣的对话,我就会把它记下来,日后再找向老美请教是什么意思。我也经常公开我的笔记在网路上和大家讨论,经过反覆不断地订正才把它们整理成我的笔记本,相信在我笔记本上的句子应该都是老美很常用到的口语,在考证和说明上也力求谨慎,但编辑时疏忽错误之处在所难免,还请各位前辈多多指教,只希望对这本笔记本对大家在美语会话上能有一点帮助和贡献,也希望大家能跟我分享学习另一种语言的喜悦!

--小笨霖。

美国食物介绍(一)

美式的食物作法都很简单, 而且口味也不错, 唯一的缺点就是通常热量高了点, 不然为什么美国的胖子那么多, 还不是都是吃出来的。 这次我们仿照上菜的顺序, 先来介绍一下美国菜中的附餐, 也就是老美口中所说的 side dish. 通常你去像是肯德基这种速食店点**或是去餐厅点牛排都会让你选 side dish.

看过这篇介绍之后, 下次来美国用餐就不会雾煞煞了。

马铃薯类 1. fries 薯条。

只要去过麦当劳的人都知道薯条是什么东西吧? 薯条的全名应该是 french fries, 但一般你说 fries 大家就知道了。 另外有些人比较偏好粗一点的薯条, 像是肯德鸡的薯条就比麦当劳的粗很多, 所以它们有另外一个名字叫 potato wedge 或是 wedge potato 但如果你记不了这么多, 只要说 fries 人家还是听得懂啦!

2. mashed potatoes 马铃薯泥。

mashed potatoes 说穿了就是熟马铃薯泥, 可加牛奶/he**y cream 一起打, 还有奶油和盐;讲究的会再磨蒜泥,加蒜粉,黑胡椒等,味道更香。这道菜在美国一般家庭或餐厅都相当常见, 只要你去美式餐厅或美国家庭作客, 就几乎肯定可以吃到 mashed potatoes. 另外如果懒得把马铃薯打成泥状的话, 超市也有卖一种粉状的懒人食品 instant potatoes, 把它加水加牛奶搅一搅加热后就可以吃了。

老美在吃 mashed potatoes 时还喜欢在上面淋一层褐色的卤汁 gr**y. gr**y 多半是由烤牛/烤鸡的dripping精华, 再加独门调味, 勾芡而成。 由于 potatoes 吃起来味道都差不多, 但 gr**y 可是有独门的秘方, 所以这个 gr**y 也就决定了 mashed potato 味道的好坏。

3. baked potatoes 烤马铃薯

马铃薯另一种常见的作法则是把整颗马铃薯下去烤, 烤好了之后上面再涂一些有的没的例如像是 sour cream (酸奶) chives (一种美国韭菜), cheddar cheese (起司 ),bacon bits, (培根粒), chopped broccoli (花菜粒), butter (奶油) 或是 olives (橄榄). 通常你去好一点的餐厅点 bake potatoes 它们都会问你上面要加什么, 如果你像我一样不喜欢那些有的没的, 就跟他说, "i want it plain." 就好啦!

注1: 有些人来到美国一看 sweet potatoes 就很高兴地以为这是一种新品种的超甜马铃薯, 其实不要被骗了, sweet potatoes 己经陪我们的老祖宗走过好几千年啦! 他的中文名称就叫甘薯。

注2: potatoes 在台湾方面翻译成马铃薯, 但在大陆方面却称 potatoes 为土豆, (在台湾称花生才叫土豆!)实在蛮有意思的。

蔬菜类。1. baked bean 甜豆。

这种吃起来甜甜的豆子老美非常地喜爱, 所以才会到处可见。 做法很简单是把一种甜甜的豆子煮的烂烂, 看起来有点像调味料一样。 有一次去餐厅吃饭, 我跟我同学点了 baked bean 当 side dish, 结果我同学大概因为没看过 baked bean, 以为这是牛排酱还是什么佐料, 结果居然拿牛排去沾 baked bean.

害我们大家都笑得要死说。

2. green bean 四季豆

四季豆不论在中外都很常见, 唯一不同的是美式的煮法是用水煮到烂, 不像是中式料理喜欢用大火快炒, 因为老美喜欢蔬菜吃起来烂烂的, 不像我们老中喜欢吃脆脆的口感。 所以像我这么喜欢吃四季豆的人来美国之后都没吃过几次 green bean, 因为烂烂的四季豆实在是不怎么样。

3. cole slaw 高丽菜沙拉。

cole slaw 是一个法文, cole 是法文里高丽菜的意思, 而 slaw 则是沙拉的意思。 所以 cole slaw 就是一种高丽菜沙拉, 它把高丽菜和红萝卜切成细细的, 扮上一种由 sour cream, mayo, 芹菜籽, 糖跟醋所作成的白色的酱汁, 这种酱汁加上生高丽菜green cabbage的「生猛」, 使得cole slaw有股特别的酸甜呛味。有时老美也不单吃 cole slaw, 他们会把面包夹热狗再夹 cole slaw, 就变成了好吃的热狗三明治。

4. creme corn 奶油玉米。

老美的作法是把煮熟的甜玉米跟奶油状的液体 (creme) 搅拌均匀就大功告成了, 这道菜是老美招待客人时偷懒最好的伴侣。 懒人餐中可以跟 creme corn 相提并论的是水煮豌豆 (pea), 只要买一罐豌豆罐头回来加热一下就可以上桌了!

美国食物介绍二 ( 早餐篇 )

在台湾吃惯了烧饼油条之类的早餐的人, 到美国一下子还真不能适应呢! 其实老美的早餐也很简单, 如果不是一杯牛奶加上一些喜瑞儿 (cereals), 就是一杯热咖啡再加上一些 waffle, bagel 之类的食物, 一餐就这样解决了。 这次我就要跟大家介绍一些老美们常用的早点。

1. scrambled eggs 炒蛋。

这个没什么学问, 跟中式炒蛋一样, 把蛋打一打炒一炒就好了, 但是份量惊人, 我第一次吃 scrambled eggs, 就是四个蛋作成的, 怪不得老美胖子特多。 另外老美的 scrambled eggs 跟中式炒蛋不同之处在于, 通常他们不放盐或是葱花等调味料, 而是放一片 cheese 去调味, 所以吃起来味道不太一样。 不过有些人不喜欢炒蛋 , 而比较喜欢荷包蛋。

到餐厅点荷包蛋的**是 sunny side up, 因为荷包蛋看起来是不是很样一个小学生画的太阳?

2. omelette (omelet) 煎蛋卷。

如果早餐喜欢吃台湾蛋饼的人, 不妨试试老美的蛋饼 omelette, 它的作法是把一层煎蛋卷起来, 里面包火腿, 培根或是洋葱, 青椒, 洋菇甚至是牛排等料, 还算不错, 在像是 waffle house 或 ihop 这样的速食连锁店都可以吃到这种道地的美国食物 .

3. hash browns 薯饼。

这个 hash browns 是麦当劳的超值早餐常见的一道菜色, 作法是把马铃薯削成丝状 , 再下去油炸, 通常是碎碎的, 但是像麦当劳的 hash brown 却是饼状的, 所以这应该叫作 hash brown patty (薯饼) 才对。 另外麦当劳早餐的另一样主打菜是 biscuits, 中文翻成比士吉, 这是一种小圆面包, 老美的吃法习惯在中间包蛋, 起司或是香肠 (sausage) 像这两样早餐我想在台湾的麦当劳也同样常见。

4. brownie 布朗尼

brownie 算是蛋糕的一种, 但它和一般蛋糕的区别在于, brownie 通常较薄且较结实, 不像蛋糕松松的, 而且一定是巧克力口味, 上面还会放杏仁或花生作装饰及调味。 通常很甜。 拿来当早餐吃相当不错。

5. pancake 烤薄饼。

它的原料是面粉和蛋, 下去用油煎成约手掌大小的薄饼, 但还有一种尺寸比较小的 , 叫 silver dollar pancake, 较厚些。 通常吃的时候会再淋上糖浆 (syrup)--syrup 最早是从一种特殊的枫树而来, 在美国你还可以买下一整棵枫树, 然后主人每年会把这棵树收成的 syrup 寄给你。 但是天然的 syrup 很贵, 现在一般吃的多半为便宜的 corn syrup 或是加工过的产品, 有人嫌店里提供的syrup不好,会自己提罐maple syrup进店里配著吃, 比如电视影集 seinfield里面就是如此, 除了 syrup 之外, pancake 还可以配糖蜜 molasses),更有人配 jams, preserves, fruit spreads等等。

全视各人喜好而定。

小笨霖英语笔记 综合搜集

小笨霖英语笔记 综合搜集。作者 余知之。初中生之友 中旬刊 2018年第05期。1.go break a leg.摔断腿吧!祝你好运!英文的表达有的时候真是让人摸不着头脑,go break a leg 的字面含义是摔断腿,实则是祝对方好运的意思。例如,上次我要做个presentation 报告 我的...

小笨霖英语笔记本

小笨霖英語筆記本十五 不了解。初來美國,聽不懂的時候多,聽的懂的時候少。所以隨時都要記幾句隨身的救命法寶以備不時之需。另外還有一種情形也蠻常見的,就是答非所問,其實我覺得美國人都還蠻不錯的,如果真的聽不懂,說聲 excuse me.或是 pardon?人家都會很願意再覆述一次給你聽的。當然,還有一些...

小笨霖英语笔记本二十综合

小笨霖英語筆記本二十綜合收集 建議大家沒事多看看美國的電視影集和電影,這樣才可以和筆記本裏所說的東西相互印証,這樣你就會更加相信美語真的就像是我介紹給大家的這樣!我一直很強調我所收錄句子的實用性和流通性。要是一句話講出來連老美都沒聽過那學這種句子有什麼用呢所以我的筆記出版前通常會拿給老美看過,一方面...