英汉颜色词的文化内涵对比

发布 2021-04-18 06:40:28 阅读 1395

作者:邱娟。

**:《科教导刊》2023年第14期。

摘要文化制约了颜色词的意义演变,颜色词的文化意义又折射出了丰富的文化内涵。由于文化内容、文化传统和文化心理有异,很多英汉颜色词的文化内涵差异较大,容易造成理解和表达上的错误。本文运用语用学的理论,对颜色词产生文化内涵的三方面进行了**,论述了英汉颜色词的文化内涵的异同及产生的原因。

旨在增强人们的语言交际能力,促进异族文化的交流与融合。

关键词颜色词文化内涵文化意义。

中图分类号:h03文献标识码:a

0 引言。语言是文化的一部分,并对文化起着重要的作用。语言又受文化的影响,反映文化。

语言反映一个民族的特征,它不仅包含着民族的历史和文化背景,受到自身社会文化的制约,而且蕴藏着该民族的生活方式和思维方式以及对人生的看法,反映出特定的文化内容。两个民族之间想要顺利对话和有效沟通,就必须了解彼此的文化。

无论从社会制度、民族历史、地域风貌、风俗习惯,还是从文学艺术、宗教信仰、道德观念、思维方式、审美心理等方面来看,汉民族文化与英美文化之间都存在着极大的差别,同时语言本身的表达方式丰富多彩,习惯差异又纷繁复杂, 这些便产生了英汉语之间许多迥异而各具特色的词汇现象。

颜色是自然界中最灿烂的表象,对颜色的认知属于人类最基本的认知范畴之一。在语言王国中,颜色词就如同一条彩虹,映射出五彩斑斓的万物,也折射着社会属性和时代特征,体现着不同的文化内涵,所以说人类对于颜色的看法既具有认知共性的一面也具有文化个性的一面。随着现代科学技术的传播,各种色料极其制作工艺趋于普及和标准化,以及文化相互渗透、趋同的影响,各民族对颜色的看法和赋予其的象征意义在一定程度上趋近,然而,颜色词作为“文化限定词”,依然具有十分强烈的民族文化特征,只要民族文化和语言的差异存在一天,它们给颜色赋予的不同褒贬象征的附加意义便不可能趋于一致。

不同民族的语言文化也有共性与个性,这就可能对颜色词的使用形成或同或似或异的象征义,这是一种自然的约定俗成,不应妄加人为的对照和主观的关联。英国语言学家帕默尔说过:“语言忠实反映了一个民族的全部历史,文化,忠实地反映了它的各种游戏和娱乐,各种信仰和偏见。

”汉英颜色词的国俗语义是汉英民族文化和历史的沉淀,既能体现一些地域特色和时代变迁,又体现出语言是民族文化的一面镜子。

英汉颜色词的文化内涵及翻译

作者 张娟。读写算 2011年第59期。摘要 英汉语中表示色彩的词特别丰富,由于地域 民族文化等差异性也导致颜色词在英汉互译中的难度。本文分析了英汉语中基本颜色词的异同与文化内涵,简要介绍了颜色词的英汉翻译技巧。关键词 色彩词文化内涵翻译。一 引言。据统计,世界上的可辨颜色有七百多种,然而不同语言对...

汉英颜色词文化内涵的对比研究

作者 朱妍。新一代 2010年第12期。摘要 颜色是文化沟通的桥梁之一,汉英两个语种对颜色的定义和引申表达以及文化内涵也各有特色。作为人类共同的语言文明,汉英两种语言对颜色的表达有着许多共同点,但是也有不少差异,本文从颜色词和文化的关系入手,具体对比分析了汉英颜色词的文化内涵。关键词 颜色词 文化内...

英语教学中颜色词文化内涵的苗 英对比 一

摘要 民族文化不同,观察事物的理解和认识也不同。苗语和英语对同一种颜色不同内涵认知的差异性往往导致苗族地区学生英语学习理解的困难,英语教学必须高度重视。关键词 颜色词语文化内涵英语教学对比研究。一 引言。在语言文化教学中,一般认为 不同民族由于生活环境 心理因素迥异,观察角度不同,对颜色的感受往往不...