中考英语翻译题型分析及技巧点拨

发布 2021-04-12 23:10:28 阅读 1694

作者:**:《中学生英语·中考指导版》2023年第06期。

汉译英多采用根据中文提示完成英语句子的形式,它一般留出一个或几个空,空格内有时只限填一个词,有时不限制词数,要求学生补全空格,使所要表达的思想完整正确。它是集词汇、句型、语法于一体的综合能力测试题,主要考查一些常见的词组、习惯用语、句型和语法。要做好这类题目,我们平时除了要多掌握常见的词组、句型和语法基础知识外,还应掌握以下解题思路和技巧。

一、判断句子结构,搭好句型框架。

一般来说,汉译英的句型可分为三大类:①简单句;②并列句;③复合句。同时我们也要注意非谓语动词及其他一些特殊结构。例如:

1. 昨天我的电脑坏了。

with my computer yesterday.

答案解析】there; was; something; wrong

本题考查了:①there be结构;②wrong的用法;③中英文表达的差异。

2. 遇到困难的时候,我们需要的不是彼此埋怨,而是互相帮助。

答案解析】when we h**e difficulties, what we need is not to blame each other but to help each other.

本题考查了:①复合句:when引导的状语从句;what引导的主语从句;②not...but结构;③“彼此埋怨”的英文翻译。

中考英语翻译题型讲解指导及技巧

初中英语教学大纲中规定,初中英语要培养学生 初步运用英语的能力,为真实交际打下基础 交际包括听 说 读 写,听和读是接收信息 输入 说和写是表达信息 输出 因此,写是表达能力的重要方面,理所当然地成为考查的重点。汉译英是属于主观性试题,在近几年中考试卷中所占的比例逐年增加,所考查的知识点 题目的设计...

中考英语翻译题型讲解指导及技巧

初中英语教学大纲中规定,初中英语要培养学生 初步运用英语的能力,为真实交际打下基础 交际包括听 说 读 写,听和读是接收信息 输入 说和写是表达信息 输出 因此,写是表达能力的重要方面,理所当然地成为考查的重点。汉译英是属于主观性试题,在近几年中考试卷中所占的比例逐年增加,所考查的知识点 题目的设计...

2019考研 英语翻译技巧点拨

翻译总体来看,是考研英语中最难的部分。在历年考试中都是考生得分率较低的一类题型。下面总结整理分享凯程考研小编为大家分享的2018考研英语英译汉 常见五种句型翻译技巧,以供参考。1 复合句翻译技巧。复合句翻译可分为部分翻译和完全翻译两种技巧。this university has newly esta...