财经新闻英语的词汇及语篇特点

发布 2021-02-05 14:00:28 阅读 5184

摘要]英文财经新闻报道从个别字词的选用到全篇内容的陈述都体现了新闻报道惯有的及时、客观、新颖的特点。本文从专业需求方面,全面介绍了经济报道在词汇及语篇两方面所表现出的独有特征。

关键词】财经新闻词汇特征话语特征。

一、财经新闻英语的词汇特点。

1.其语言使用的最大特点是有许多专业术语和术语,许多常用词被赋予特殊含义,例如:

**是财经报道的另一大类,句中futures并非名词将来的复数形势,它是当今非常流行的一种**方式——****,**买卖可以卖出shorts(空头),也可以**,就如句中longs(多头)。

2.为了体现新颖性和流行性,英语财务报告经常使用一些外来词、俚语、口头表达和生动灵活的小词。例如。

atthesametime,意为“泼冷水”,也是通俗的表达方式。)“theweakdollar…’seconomy.”(hammer原本指“用锤子钉…”,是一个很形象的小词,这里转意为“严重影响”。

)3.随着市场经济的不断发展和完善,各行各业与经济的关系日益密切,一些企业,特别是计算机、通信等新兴产业,继续介入经济领域,有关这些行业的财经新闻层出不穷。例如。

新闻英语的词汇特点及翻译策略

摘要 随着全球信息化的迅速发展,英语已逐渐成为各国人民相互交流的重要工具。新闻英语作为一种特殊的应用语言,是中国读者了解世界的主要途径。但由于中西方在语言 文化以及意识形态等方面的差异,新闻英语在翻译的过程中存在一定的难度。文章通过对新闻英语的词汇特点进行系统分析,进而 新闻英语的具体翻译策略。关键...

新闻英语的词汇特点及翻译策略

作者 姜辛卓。陕西教育 高教版 2018年第05期。摘要 随着全球信息化的迅速发展,英语已逐渐成为各国人民相互交流的重要工具。新闻英语作为一种特殊的应用语言,是中国读者了解世界的主要途径。但由于中西方在语言 文化以及意识形态等方面的差异,新闻英语在翻译的过程中存在一定的难度。文章通过对新闻英语的词汇...

新闻英语词汇的特点及翻译技巧

作者 商妍。青年文学家 2010年第11期。各国之间的经济文化交流在全球蔓延,而且是日益频繁,我国在这场经济发展的大潮中更是走在了前列,其实这些发展和心细的传播是分不开的。新闻翻译以其特有的方式快速地将世界的信息用国际通用的语言 英语在全国范围内迅速地传播。但是由于各种语言都存在一定的文化差异,在表...