**:文都教育。
2023年6月份的大学英语。
四、六级考试已经迫在眉睫了,那么在这紧张的冲刺阶段,广大考生如何对付翻译题型呢?文都编辑在这里根据翻译题型常考点及特点给大家具体讲解一下。
四级翻译部分为汉译英,共5个句子,一句一题,句长为15-30词,句中的一部分已用英文给出,考生需根据全句意思将汉语部分译成英语,考试时间5分钟。翻译题重点考察考生对语法结构及常用英语表达习惯的掌握情况。若考生语法功底较好且句型和词组储备丰富,那么此题不会太为难。
和作文相比,翻译虽只是个把句子,但来路不明难以猜测。作文尚可背诵模板以备执笔急需之用,而翻译则全无,它微小零星却锋利难防,并将考生模板式作文的画皮扯下,暴露其撰句能力的真实面目,所以令人可畏。根据近几年的翻译真题来看,针对某项语法重复考察率比较高,所以对曾经考察过的语法点依然不可松懈。
下面所提一些重点语法项目及建议,希望对大家的备考有所帮助。1、句型以及其倒装使用2023年6月翻译真题第91题:
直到他完成使命)didherealizethathewasseriouslyill.(key:not until he accomplished / finished the mission )
建议:以此类推,掌握如下常用句型(以倒装方式给出):not only …but also…so ( such )…that…not until…neither…nor…hardly …when…no sooner …than…only by /through /in …
例:not only他向我收费过高)but he didn’t do a good repair.(key:
did hecharge me too much)2、从句a.定语从句。
2023年12月翻译真题第87题:medical
researchers
arepainfullyaware
thatthere
aremany
problems
他们至今还没有答案)(key :which/that they h**en’t found answers to)
b.状语从句。
真题**现过如if条件状语从句(2023年6月第91题),nomatter引导的让步状语从句。(2023年12月第89题和2023年6月第89题)
建议:关于定语从句,到目前为止所考察的均为关系代词which/that等所引导的,所以考生需额外留意关系副词where/when/how所引导的定语从句。对于状语从句,继续复习如时间状语从句,方式状语从句,因果状语从句等其他类状语从句。
除却定语从句,状语从句外,名词性从句也需加强,如宾语从句(特别注意wish/ would rather引导的宾语从句中虚拟样式),表语从句,同位语从句甚至主语从句。3、非谓语动词a.分词做伴随状语。
2023年6月第90题与我成长的地方相比) this town is more prosperousand exciting. (key : compared with the place where i grew up)
注意,答案中除过去分词(compared with…)做伴随外,还含有where引导的定语从句。b.动词不定式做目的状语2023年6月第88题。
为了挣钱供我上学),mother often takes on more work than is good for her.(key : to support my university studies )
建议:由于非谓语动词除分词和动词不定式外,还包括动名词,但尚未考察过,所以考生有必要预备非谓语动词之“动名词”情况。
4、其他类语法。如:虚拟语气,比较级,情态动词。
5、常用词组:尤其是动介词组,如adapt to …,h**e trouble doing …,be likely to do…,attribute …to…等类似样式。
作文是表达自己,可以随心所愿,而翻译是表达别人,被动且受制。学习翻译,尝试放下过分的自我,顺服接受,反而会行得更容易些。文都编辑在这里衷心祝愿大家。
四、六级考试成功!
英语四级翻译冲刺特训
一 1.this is yet两国人民的又一个共同点 2.his scientific works在英语国家得到广泛阅读 3.revolution means the emancipation of the productive forces改革也是解放生产力 is optimistic对现时信息产...
大学英语四级翻译
这个计划成功的关键is good planning.2.the specific use of leisure 每一人都不同 3.the ship s generator broke down and the pumps不得不用手工操作 instead of mechanically.4.altho...
大学英语四级翻译
看到涂红画绿的脸谱 facial painting 你一定会想到戏曲。脸谱是中国戏曲艺术的重要组成部分,也是中华传统文化的瑰宝。京剧脸谱,是具有中国民族特色的一种的化妆方法。在京剧中每个历史人物都有一种大概的谱式,就像唱歌要按照乐谱一样,所以称为 脸谱 京剧脸谱与角色的性格有关 红色表示忠勇正义 黑...