高职商英专业学生职业实用英语翻译能力提升研究

发布 2021-05-07 06:23:28 阅读 1098

摘要:近些年,由于对外经济交往的不断增加和企业对外语人才用人需求不断提升,社会对高职商务英语专业毕业生职业实用英语翻译能力有了更高的要求。因此,高职院校迫切需要改革原有的教学方式和手段,更好地提升学生的翻译职业应用能力,体现英语专业毕业生的优势。

关键词:翻译能力;实用英语;提升;商英专业。

中图分类号:g712 文献标识码:a 文章编号:1671-0568(2013)08-0184-02

一、高职英语专业职业实用英语翻译能力培养的重要性。

随着经济全球化与我国对外经济交往的发展,社会对英语人才的需求加大,同时对英语职业技能的要求也越来越高。过去不少企业在涉外商务场合中都会配备相应的专业翻译员,这些翻译往往是本科院校的毕业生。然而,根据我们对企业需求的了解和高职商务英语专业这几年毕业生的跟踪调查,以及浙江省对外经济发展的强劲势头,高职毕业生也常常需要不可避免地承担“商务现场翻译”工作。

这就要求高职院校必须提升学生的职业英语能力,优化高职英语教学模式,研究和**适合高职高专商务英语专业的教学策略。这其中,职业实用翻译能力显得尤为重要,包括英语口译、笔译,以及应用文写作等内容,都对职业实用英语翻译技能有强烈的需求。商务英语专业学生的职业实用英语翻译能力如何进行提升,就显得尤为重要。

二、目前,高职英语专业职业实用英语翻译能力培养现状。

1.翻译是英语教学最直接的目的之一,同时,职业实用英语翻译能力是高职专业学生,尤其是商务英语专业的学生最重要的英语技能之一。其重要地位是毋庸置疑的,然而却很容易在实际教学中被忽略。

通过调查,走访和分析,发现目前高职院校比较重视听说读写能力的培养,而相对比较忽视专门性、系统性的职业实用翻译能力提高。毕业生英汉双语之间翻译能力的不足切实影响了英语应用能力。兄弟院校只是把翻译能力的培养放在其他专业课程当中,并没有开出专门的课程,或者仅仅开设商务翻译当中的笔译或者口译部分,而没有全方位培养学生的翻译能力。

如在《综合英语》或《商务英语》课程中让学生做一些顺带的翻译练习作为讲解课文难句的辅助手段,或者在课后练习中做一些停留在句子层面上汉译英及英译汉部分,这种传统的做法不能从根本上系统地起到培养学生职业翻译能力的作用。因此,急需要制定相应科学的、系统的教学规划,从职业技能的角度来对学生的职业英语翻译能力提升进行探索和实践。

高职专业学生实习报告

一 实习概况。1 实习单位介绍。我实习的单位是广东绿色世纪健康产业管理 沈阳分公司,国外也有四家分公司。2 实习岗位介绍。虽然园林绿化不是我们的主要目标,但是如何为广大林农提供最快捷 最实用 最有效 最满意的管理与服务,是事关林农持久保持营林造林积极性,维护林业生态安全,巩固集体林权改革成果的长久大...

高职市场营销专业职业能力培养体系研究

年 月。贵州商业高等专科学校学报。第 卷第 期。高职市场营销专业职业能力培养体系研究。徐楠。贵州轻工职业技术学院。贵州贵阳。摘要 职业能力是职业教育培养目标的核心内容。高职院校设立的市场营销专业所培养的。毕业生要符合企业的用人需要,实现营销专业的培养目标,就必须建立一种以培养学生职业能力。为主要目标...

护理专业学生实训守则

一 学生按规定按时实训,按时离开实训室。二 学生进入实训室必须着白大衣 白鞋,并按要求携带用物。三 学生要爱护实训室的一切财物,自觉遵守实训室规章制度,注意实训室安全和人身安全,严格按照操作规程 使用方法和注意事项进行实训。四 实训室要保持清洁 卫生,不得高声喧哗和打闹,不准吸烟 随地吐痰 乱扔纸屑...