大学英语四级改革后新翻译题型的对策

发布 2021-04-30 09:20:28 阅读 3823

作者:李杰。

**:《中小企业管理与科技·上旬刊》2023年第03期。

摘要:2023年夏,全国大学英语。

四、六级考试委员会公布。

四、六级改革方案,其中翻译部分变化较大,改为了段落的汉译英,时间增为30分钟,比例占15%,其内容涉及中国的历史、文化、经济、社会发展等。本文主要**在教学课堂上和课外,对新翻译题的备考和对策。

关键词:汉英翻译大学英语对策。

1 大学英语课程的要求。

教育部于2023年出版的《大学英语课程教学要求》中指出:“大学英语是以外语教学理论为指导,以英语语言知识与应用技能、跨文化交际和学习策略为主要内容,并集多种教学模式和教学手段为一体的教学体系。”大学英语的教学目标是“培养学生的英语综合应用能力,特别是听说能力,使他们在今后学习、工作和社会交往中能用英语有效地进行交际,同时增强其自主学习能力,提高综合文化素养,以适应我国社会发展和国际交流的需要”。

在今后学习、工作和社会交往中有效地交际,其中当然不仅有谈论英语国家政治、经济、文化、生活的必要,同样也必然会有向说英语国家的外国友人,介绍中国经济、传统文化的机会。在培养和考核方面,口语训练当然是最佳的培养路径,但翻译,尤其是对中国的历史、文化、经济、社会发展方面的汉译英,能够为此打下良好基础。而日常教学中,翻译尤其是汉语向英语的翻译常常被忽视。

2 大学英语四级改革。

2023年夏,全国大学英语。

四、六级考试委员会公布,自2023年12月起,将对。

四、六级考试的试卷结构和测试题型作局部调整,随公布通知,还分别发布了。

四、六级样卷,2023年12月14日,多套翻译真题终于第一次正式展露。

通观这次发布的样卷和2023年12月的真题试卷,单纯对某个词汇和语法点的考察题型已经几乎取消,取而代之的是对考生英语综合运用能力的考察。原单句汉译英调整为段落汉译英。翻译内容涉及中国的历史、文化、经济、社会发展等。

四级长度为140-160个汉字;六级长度为180-200个汉字。以往学生只需要翻译5个句子,且题目会给一半信息,而新翻译题型中的整段翻译提高了对学生主观题目掌握的能力。四、六级考试委员会也将翻译部分的考试时间从之前的5分钟,延长至30分钟,并提高其在整套试卷中的分值比例,与写作的比例一样,占15%。

改革变化之大和比例之重,凸显了这一题型的重要性,这应该是今后学生复习的方向和得分点,对这部分题型的充分掌握有利于在四级考试中取得理想成绩。

英语四级改革后题型

1.取消短对话 2.取消短文听写 3.新增短篇新闻 3段 每段设置2 3个小题,共7题,每小题1分,新闻长度130 190词 4.长对话 2段 由原来的共7题调整为共8题,每小题1分,对话长度不变 5.短文理解 3段 题型不变,题目设置还是10个,分值由原来的每小题1分调整为每小题2分 6.考试时间...

英语四级新题型段落翻译

一 对龙图腾他的崇拜在中国大约已绵延了八千多年。中国龙是古人将鱼 蛇 马 牛等动物与云雾 雷电等自然天象集合而成的一种神物。中国龙的形成与中华民族的多元融合过程同步。在中国人的心目中,龙具有振奋腾飞 开拓变化的寓意和团结凝聚的精神。二 秧歌舞是中国汉族的一种民间传统舞蹈,通常在北方省份表演。秧歌舞者...

大学英语四级翻译新题型1 词语技巧

一 词的翻译 1 词义选择 所谓词义选择 是指词本来就有这个意思,问题是要我们将其存特定场合的正确意思选出来。正确选间足保证译文质量的重要环节,如果能做到在词语意义和字面形式上都对等当然最好,如果不能兼顾,则取意义,舍形式。越是普通的词,越是拥有繁多的释义和搭配,翻译过程中的词义也就越难以确定。选词...