四级新题型翻译练习

发布 2021-04-30 09:18:28 阅读 4468

四级翻译练习1.

我们历来主张尊重世界文明的多样性,倡导不同文明之间的对话、交流与合作。我国已故著名社会学家费孝通先生,上世纪30年代曾就读于伦敦政治经济学院并获得博士学位,一生饱经沧桑。他在晚年提出:

“各美其美,美人之美,美美与共,世界大同。”费老先生的这一人生感悟,生动反映了当代中国人开放包容的胸怀。

武术在我国源远流长,是中华民族传统文化的瑰宝。我们知道,一个民族的优秀文化遗产,不仅仅属于一个民族,它会逐渐传播到世界而成为人类的共同财富。为了更好的推广武术运动,使其与奥运项目接轨,中国武协和国际武联做了大量的艰苦卓绝的工作。

现在武术运动已被列为一种具有与保龄球运动和国际标准舞同等地位的奥运表演项目。

吸烟之危害,可谓大矣,其严重性是不能低估的。吸烟污染空气,损害健康,使肺癌发病率大大增加。为了使各国人民关注烟草的盛行及预防吸烟导致的疾病和死亡,世界卫生组织已将每年的5月31日定为“世界无烟日”。

瘾君子们说,一天饭不吃可以,一个时辰不抽烟就难捱了,不能戒。只要真正意识到吸烟有百害而无一利,于人于己都是一种祸害,就有可能下决心摆脱烟草的**。戒烟贵在坚持,坚持下去就是收获。

2024年英语四级新题型翻译练习

1.剪纸 cutting 是中国最为流行的传统民间艺术形式之一。中国剪纸有一千五百多年的历史,在明朝和清朝时期 the ming and qing dynasties 特别流行。人们常用剪纸美化居家环境。特别是在春节和婚庆期间,剪纸被用来装饰门窗和房间,以增加喜庆的气氛。剪纸最常用的颜色是红色,象征...

英语四级新题型段落翻译

一 对龙图腾他的崇拜在中国大约已绵延了八千多年。中国龙是古人将鱼 蛇 马 牛等动物与云雾 雷电等自然天象集合而成的一种神物。中国龙的形成与中华民族的多元融合过程同步。在中国人的心目中,龙具有振奋腾飞 开拓变化的寓意和团结凝聚的精神。二 秧歌舞是中国汉族的一种民间传统舞蹈,通常在北方省份表演。秧歌舞者...

英语四级翻译新题型必备 中文成语翻译一

英语四级翻译新题型必备 中文成语翻译一。下面是英语四级翻译新题型必备 中文成语翻译一,请考生先理解中文成语实际语义,再记忆该中文成语的英文翻译。1.爱屋及乌love me,love my dog.2.百闻不如一见 眼见为实 seeing is believing.3.比上不足比下有余worse of...