晨读晚练文言文。
苏轼《日喻说》节选。
生而眇(miǎo)者不识日,问之有目者。或告之曰:“日之状如铜盘。
”扣盘而得其声。他日闻钟,以为日也。或告之曰:
“日之光如烛。”扪(mén)烛而得其形。他日揣籥(yuè) 以为日也。
日之为钟、龠亦远矣,而眇者不知其异,以其未尝见而求之人也。
注释】①眇(miǎo):目盲。
②扣:敲打。
③扪(mén):用手摸。
④龠(yuè):古代一种乐器,形状像笛子,但比笛子短。
翻译】一出生就双目失明的人不认识太阳,向有眼睛的人问太阳是什么样子。有的人告他说:“太阳的样子像铜盘。
”敲铜盘就听到了它的声音。有一天(他)听到了钟声,把发出声音的钟当作太阳。有的人告诉他说:
“太阳的光像蜡烛。”用手摸蜡烛就晓得了它的形状。有一天,(他)揣摩一支形状像蜡烛的乐器龠,把它当作太阳。
太阳和敲的钟、吹奏的龠差别也太远了,但是天生双眼失明的人却不知道它们之间有很大的差别,因为他不曾亲眼看见而是向他人求得太阳的知识啊。
【鉴赏】文章主旨在说明求知不可像眇者猜日,脱离实际,自以为是。而应像南方弄潮儿日与水居那样,从学习和实践中求得真知。
狮猫》明万历年间,宫中有鼠,大与猫等,为害甚剧。遍求民间佳猫捕制之,辄被啖食。适异国来贡狮猫,毛白如雪。
抱投鼠屋,阖①其扉,潜窥之。猫蹲良久,鼠逡(qūn)巡②自穴**,见猫,怒奔欲食之。猫避登几上,鼠亦登,猫跃下。
如此往复,不啻(chì)百次。众咸谓猫怯,以为无能为者也。既而鼠跳掷渐迟,硕腹似喘,蹲地上少休。
猫即疾下,爪掬(jū )顶毛,口齕(hé)首领,辗转争持,猫声呜呜,鼠声啾啾。启扉急视,见鼠首已嚼碎矣。然后知猫向之避,非怯也,待其惰也。
注释】阖:关闭。逡巡:
因顾忌而行动迟缓的样子。啻(chì):仅,只。
掬(jū )双手捧取。这里指用双爪抓住。龁(hé):
咬惰:疲倦辄:总是启:
打开。译文。明朝万历年间,皇宫中有老鼠,大小和猫差不多,危害极为严重。(皇家)从民间找遍了好猫捕捉老鼠,找来的猫都被老鼠吃掉了。
恰好有外国进贡来的狮猫,浑身毛色雪白。把狮猫抱起投入(有)老鼠的屋子,关上门,偷偷观察里面的情况。猫蹲在地上很长时间,老鼠从洞中有所顾虑的出来,见到猫之后愤怒奔跑过去想吃了它。
猫避开跳到矮小的桌子上,老鼠也跳上桌子,猫又跳下来。如此重复,不少于一百多次。大家都说这只猫胆怯,认为它是一只没有能力的猫。
过了一段时间,老鼠跳跃动作渐渐迟缓,肥硕的肚皮看上去有些气喘,蹲在地上稍稍休息。猫随即快速跳下桌子,爪子抓住老鼠头顶上的毛,嘴咬住老鼠脖子,反复争斗,猫呜呜的叫,老鼠啾啾的呻吟。众人急忙打开窗户查看,看见老鼠脑袋已经被猫嚼碎了。
后来知道猫先前避开老鼠,不是怕它,而是等它累了。
宁斗智不斗力的道理。避其锐气,击其惰归。敌疲我打,后发制人,是克敌制胜的一种重要策略。
蜘蛛杀蛇。尝见一蜘蛛,布网壁间,离地约二三尺。一大蛇过其下,昂首欲吞蜘蛛,而势稍不及。
久之,蛇将行矣。蜘蛛忽悬丝而下,垂身半空,蛇复昂首待之。蜘蛛引丝疾上,还守其网。
如是者三四次。蛇意稍倦,以首俯地,蜘蛛乘其不备,奋身飙下①,踞②蛇之首,抵死不动;蛇狂跳颠掷,以至于死。蜘蛛乃盬③其脑,果腹而去。
选自薛福成《庸庵笔记》,略有改动)
注释】①飙下:带着一股风跳下。 ②踞:趴。 ③盬(gǔ):吸饮。
译文】我曾经见到有一只蜘蛛在离地三尺的墙壁间织了一张网。有一条大蛇从网下经过,昂起头想吞食蜘蛛,看样子是够不着没得手。过了一会儿,蛇准备离开,蜘蛛忽然挂在一根丝上爬下来了,身子悬在半空,像要追蛇的样子。
蛇很生气,又昂起头要吞吃蜘蛛,蜘蛛拉着丝飞快地爬了上去。过了一会儿,蛇又准备走了,蜘蛛又忽然挂在一根丝上很快地爬下来了,蛇又昂着头要吃它,蜘蛛又回到了它的网上守着……如此三四次之后,蛇有些疲惫了,便将头伏在地上休息。蜘蛛乘其不备,奋力跳下,抓住蛇头,拼死不动,蛇狂跳不止,直至死亡。
蜘蛛于是吸饮蛇脑,吃饱了才离开。
道理】只要以己之长,攻敌之短,就能克敌制胜,弱者也可以战胜强者。
纪昀《狼子野心》
有富室,偶得二小狼,与家犬杂畜,亦与犬相安。稍长,亦颇驯,竟忘其为狼。
一日,主人尽寝厅事,闻群犬呜呜作怒声,惊起周视,无一人。再就枕,将寐,犬又如前。乃伪睡以俟①,则二狼伺其未觉,将啮其喉,犬阻之,不使前也。乃杀而取其革。
狼子野心”,信不诬哉!然野心不过遁逸②耳,阳为亲昵,而阴怀不测,更不止于野心矣。兽不足道,此人何取而自贻③患耶?
译文:有个有钱人家偶然得到两只小狼,(将它们和)家狗混在一起圈养,也和狗相安(无事)。两只狼渐渐地长大了,还是很驯服。
(主人)竟然忘了它们是狼。一天,主人晚上睡在客厅里,听到群狗呜呜地发出发怒的叫声,惊醒起来四周看看,没有一个人。再次就枕准备睡觉,狗又像前面一样(吼叫),(他)便假睡来等着(观察情况)。
便发现两只狼等到他没有醒,要咬他的喉咙,狗阻止它们,不让它们上前。(那个人)就杀(狼)取它们的皮。(他)就说:
“狼子野心,确实没有诬蔑它们啊!”凶恶的本性只不过是被深深地隐藏罢了。表面上装作很亲热,但背地里却心怀不轨,更不是只有野心罢了。
禽兽并不值得说什么,这个人为什么要收养这两条狼给自己留下祸患呢?
寓意启示。告诉人们大多数坏人就是坏人,和狼一样,本性是难以改变的。要警惕像狼一样阴险狠毒的人,**者本性难移。(对狼而言)防人之心不可无。(对人而言)
我们不能被表面现象所迷惑,要看清事物的实质。
习惯说。清)刘蓉。
蓉少时,读书养晦堂①之西偏一室。俯而读仰而思思有弗得,辄zhé起绕室以旋。室有洼,径尺,浸**广。
每履之,足苦踬zhì③焉。既久而遂安之。一日,先君子来室中坐,语之,顾而笑曰:
“一室之不治,何以天下家国为?”命童子取土平之。后蓉复履其地,蹶jué然以惊,如土忽隆起者;俯视,地坦然,则既平矣。
已而复然,又久而后安之。
噫!习之中人④甚矣哉!足之履平地,而不与洼适也;及其久,则洼者若平;至使久而即乎其故,则反窒zhì焉而不宁。故君子之学,贵乎慎始。
注】①养晦堂:刘蓉居室名。②浸淫:渐渐扩展。③踬:跌绊。④习之中人:习惯在人身上一旦形成。
清代文学家刘蓉年少时在养晦堂西侧一间屋子里读书。(刘蓉)他低下头读书,遇到不懂地方就仰头思索,想不出答案便在屋内踱来踱去。这屋有处洼坑,直径一尺,逐渐越来越大。
每次经过,刘蓉都要被绊一下。起初,刘蓉感到很别扭,时间一长也就习惯了。
一天,父亲来到屋子里,向四周看发现这屋地面的洼坑,笑着对刘蓉说:“你连一间屋子都不能治理,凭借什么治理国家呢?”随后叫仆童将洼坑填平。
父亲走后,刘蓉读书思索问题又在屋里踱起步来,走到原来洼坑处,感觉地面突然凸起一块,心里一惊,低头看,地面却是平平整整,刘蓉很别扭地走了许多天才渐渐适应。
唉!习惯对人的影响,是非常厉害的啊!脚踏在平地上,便不能适应坑洼;时间久了,洼地就仿佛平了;以至把长久以来的坑填平,恢复原来的状态,却认为是阻碍而不能适应。
所以说君子做学问,最重要的就是开始时需谨慎。
七年级文言文
七年级文言文四面楚歌。项王军壁垓下,兵少食尽,汉军及诸侯 兵围之数重。夜闻汉军四面皆楚歌 项王乃大惊曰,汉皆已得楚乎是何楚人之多也!项王则夜起,饮账中。有美人名虞,常幸从 骏马名骓,常骑之。于是项王乃悲歌慷慨,自为诗曰 力拔山兮气盖世,时不利兮骓不逝 骓不逝兮可奈何,虞兮虞兮奈若何 歌数阕 美人和之...
七年级文言文
一词多义。一词多义。1 观 昂首观之 看 作青云白鹤观 的景象 2 察 明察秋毫 看 必细察其纹理 观察 3 时 余忆童稚时 时候 故时有物外之趣 时常 4 以 徐喷以烟 用 以丛草为林 把 5 为 项为之强 因为。而。以丛草为林 当作 舌一吐而二虫尽为所吞 被 6 之 昂首观之 代词,指蚊子 物外...
七年级文言文
七年级上 5 童趣。1 秋毫。2 项强 3 素帐徐 4 唳 5 怡然自得 10 论语十则。1 时习2 说 3 愠君子 4 吾日 5 三省三 6 信传 7 温故而知新 8 罔殆 女 9 是知也是知 10 见贤思齐焉 11 弘毅凋 12 其恕乎 其恕 20 山市。1 邑 数年恒不一见 恒 2 青冥相顾 ...