七年级下文言文

发布 2023-03-01 06:15:28 阅读 9151

方仲永。

金溪民方仲永,世隶(属于)耕。仲永生五年,未尝(曾经)识书具(书写工具),忽啼求之。父异焉(对此感到诧异),借旁近(附近)与(给)之,即书(写)诗四句,并自为其名(题上自己的名字)。

其诗以养(赡养)父母、收族(和同一宗族的人搞好关系。收,聚团结)为意,传一乡秀才观之。自是(从此)指物作诗立就(立刻完成),其文理(文采和道理)皆有可观者。

邑人(同县的人)奇(对···感到奇怪)之,稍稍(渐渐)宾客(以宾客之礼相待)其父,或(有的人)以(用)钱币乞(求取)之。父利其然(以此为有利可图)也,日扳(通“攀”牵,引。)仲永环谒(四处拜访)于邑人,不使学。

余闻之也久。明道中,从(跟从)先人(父亲)还家,于(在)舅家见之,十二三矣。令作诗,不能称(相当)前时之闻。

又七年,还自(从)扬州,复(又)到舅家问焉,曰“泯然(原有的特点完全消失)众人(常人)矣(语气词)。”

王子曰:仲永之通悟(通达聪慧),受(承受)之天也。其受之天也,贤(胜过超过)于(比)材人(有才能的人)远矣。

卒(最终)之为众人,则其受于人(后天所受的教育)者不至(没有达到要求)也。彼其(他)受之天也,如此其贤也,不受之人,且(尚且)为众人;今夫不受之天,固(本来)众人,又不受之人,得为众人而已耶(能够成为普通人就可以了吗)?

选自【临川先生文集】王安石。

木兰诗。唧唧(织布机的声音)复唧唧,木兰当户织(对着门织布)。不闻机杼(织布梭子)声,唯(只)闻女叹息。

问女何所思(想什么),问女何所忆(思念)。女亦无所思,女亦无所忆。昨夜见军帖(军中的文告),可汗大点兵,军书(征兵的名册)十二(表示多)卷,卷卷有爷名。

阿爷无大儿,木兰无长兄,愿(愿意)为(为此)市(买)鞍马,从此替爷征。

东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭。旦(旦)辞爷娘去,暮宿黄河边,不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅(流水声)。旦辞黄河去,暮至黑山头,不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑鸣(胡人的战马)啾啾。

万里赴戎机(战争),关山度(过)若飞。朔(北方)气传金柝(打更用的器具),寒光照铁衣(铠甲)。将军百战死,壮士十年归。

归来见天子,天子坐明堂。策勋(记功)十二转,赏赐百千强(有余)。可汗问所欲,木兰不用(不愿做)尚书郎,愿(希望)驰千里足,送儿还故乡。

爷娘闻女来,出郭(外城)相扶将(扶持);阿姊闻妹来,当户理红妆(女子的艳丽装束);小弟闻姊来,磨刀霍霍(磨刀的声音)向猪羊。开我东阁门,坐我西阁床,脱我战时袍,著(穿)我旧时裳。当窗理云鬓(像云一样的鬓发),对镜贴(通“贴”)花黄。

出门看火伴(同伍的士兵),火伴皆惊忙:同行十二年,不知木兰是女郎。

雄免脚扑朔(动弹),雌兔眼迷离(眯着眼);双兔傍(贴)地走(并排跑),安能辨我是雄雌?

选自郭茂倩【乐府诗集】南北朝时北方的一首乐府民歌。

孙权劝学。初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂(当道当权)掌事,不可不学!

”蒙辞(推脱)以(用)军中多务(事务)。权曰:“孤(古时王侯的自称)岂(难道)欲卿治经(研究儒家经典)为博士(专掌经学传授的学官)邪(通“耶”,语气词)!

但(只是)当涉猎(粗略的阅读),见往事(了解历史)耳。卿言多务,孰(谁)若(比得上)孤?孤常读书,自以为大有所益。

”蒙乃(于是)始就(靠近趋向)学。及(到了···的时候)鲁肃过(到)寻阳,与蒙论议,大惊曰:“卿今者才略(才干和谋略),非复(不再是)吴下阿蒙!

”蒙曰:“士别三日,即更(重新)刮目(擦擦眼)相待,大兄何见事(认清事物)之晚乎!”肃遂拜蒙母,结友而别。

选自【资治通鉴】是司马光编纂,记载了从战国到五代的史事。

司马光字君实,北宋政治家、史学家。

**。京中有善(擅长)**者。会(适逢,正赶上)宾客大宴,于(在)厅事(大厅,客厅)之东北角,施(设置,安放)八尺屏障,**人坐屏障中,一桌、一椅、一扇、一抚尺而已(罢了)。

众宾团坐(围绕而坐)。少顷(一会儿),但闻(只听见)屏障中抚尺一下,满坐寂然(坐通“座”),无敢哗者。

遥闻深巷中犬吠,便有妇人惊觉(惊醒)欠伸(打哈欠伸懒腰),其夫呓语(说梦话)。既而(不一会儿)儿醒,大啼。夫亦醒。

妇抚(抚摸,安慰)儿乳(喂奶),儿含乳啼,妇拍而呜之。又一大儿醒,絮絮(连续不断的说话)不止。当是(这)时,妇手拍儿声,口中呜声,儿含乳啼声,大儿初醒声,夫叱(斥责)大儿声,一时(同时)齐发,众妙(声音)毕(全都)备。

满坐宾客无不伸颈,侧目(偏着头看),微笑,默叹(默默的赞叹),以为妙(巧妙)绝(极点)。

未几(不久),夫齁(打鼾)声起,妇拍儿亦渐拍渐止。微闻有鼠作作索索(老鼠活动的声音),盆器倾侧(翻倒倾斜),妇梦中咳嗽。宾客意少(稍微)舒(伸展、松弛)(心情稍微放松了些),稍稍正坐(端正坐姿)。

忽一人大呼"火起",夫起大呼,妇亦起大呼。两儿齐哭。俄而(不久)百千人大呼,百千儿哭,百千犬吠。

中间(其中夹杂着)力拉崩倒之声,火爆声,呼呼风声,百千齐作;又夹百千求救声,曳(拉)屋许许(拟声词)声,抢夺声,泼水声。凡(凡是)所应有,无所不有。虽(即使)人有百手,手有百指,不能指其一端;人有百口,口有百舌,不能名(说出)其一处也。

于是(在这时)宾客无不变色离席,奋(扬起、举起)袖出臂(扬起袖子,露出手臂),两股(大腿)战战(打哆嗦打战),几(几乎)欲(想要)先(起先)走(跑)。

忽然抚尺一下,群响毕(都)绝(消失)。撤屏视之,一人、一桌、一椅、一扇、一抚尺而已(罢了)。

节选自【虞初新志】是清代张潮编选的笔记**。

林嗣环,字铁崖清代进士。

夸父逐日。夸父与日逐走(竞跑赛跑),入日(追赶到太阳落下的地方);渴,欲得饮,饮于(在)河(黄河),渭;河,渭不足,北(向北)饮大泽(大湖)。未至,道(在半路)渴而死。

弃其杖,化为邓林。

选自【山海经】

共工怒触不周之山。

昔者(从前),共工与颛顼争为(当做)帝,怒而触(撞)不周之山,天柱折(折断),地维(绳子)绝(断)。天倾西北,故(所以)日月星辰移焉;地不满(凹陷)东南,故水潦(积水)尘埃(尘土)归焉。

选自【淮南子】又名【淮南鸿烈】西汉淮南王刘安及其门客编纂而成的。

狼。一屠晚归,担中肉尽,止(通“只”)有剩骨。途中两狼,缀(连接,这里是紧跟)行甚远。

屠惧,投以(用)骨。一狼得骨止,一狼仍从(跟从)。复(又)投之,后狼止而前狼又至。骨已尽矣,而(但)两狼之并(一起)驱如故(原来、旧)。

屠大窘(困窘,处境危急),恐前后受其敌(敌对)。顾(回头看)野有麦场,场主积薪(堆积柴草)其中,苫蔽(覆盖遮蔽)成丘。屠乃(就)奔倚(靠)其下,弛(放下)担持刀。

狼不敢前(上前),眈(注视的样子)眈相向(相对)。

少时(一会儿),一狼径(径直)去(离开),其一犬(像狗似的)坐于前。久之(过了一会儿),目似瞑(闭眼),意(神情态度)暇(空闲)甚。屠暴(突然)起,以(用)刀劈狼首,又数刀毙(杀死)之。

方(正)欲行,转视积薪后,一狼洞(打洞)其中,意(意图)将隧(打洞)入以(来)攻其后也。身已半入,止露尻(屁股)尾。屠自(从)后断其股(大腿),亦毙之。

乃(才)悟(明白)前狼假寐(假装睡觉),盖(原来是)以(用来)诱(**)敌。

狼亦黠(狡猾)矣,而(但是)顷刻(一会儿)两毙,禽兽之变诈(作假、欺骗)几何(多少)哉?止(通“只”)增笑(笑料)耳。

选自【聊斋志异】蒲松龄。

七年级下文言文

伤仲永 注释 1.伤 哀伤,叹息 2.金溪 地名,现在江西金溪 3.民 平民百姓 4.世 世代 5.隶 属于 6.耕 耕田 7.生 生长到 8.年 岁 9.未 不 没有 10.尝 曾经 11.识 认识 12.书具 书写的工具 笔 墨 纸 砚等 13.忽 忽然 14.啼 出声地哭 15.求 要 16....

七年级下文言文

第五课 伤仲永 1 回答问题。作者为什么要详写方仲永才能初露时的情形?分析 为后文议论铺设了充分的基础。2 文章开头写了方仲永的身世,意在突出什么?3 仲永的天赋才能从哪些事情上说明,请列举出来。4 仲永的父亲 不使学 的原因是其具体做法是。5 方仲永由天资过人变得 泯然众人 原因是。6 从最后一段...

七年级下文言文翻译

伤仲永 译文。金溪县的平民方仲永,世代以耕田为业。仲永五岁时,不曾认识书写工具 纸 墨 笔 砚等 有一天 忽然哭着要这些东西。父亲对此 感到 很诧异,从邻家借来书写工具给他,仲永立即写了四句诗,并且自己题上自己的名字。这首诗的意思是赡养父母 与同一宗族的人搞好关系,传给全乡的秀才观赏。从此,指定物品...