专业英语翻译作业1douban

发布 2022-07-03 17:58:28 阅读 7217

100308 10建筑2班王培清。

一直以来,我都有这样的一个印象,即阿而瓦罗西扎的建筑诞生于只有他自己才能理解的考古依据。这些考古依据是无法被那些不曾通过长时间专心的沉思从而勾画研究基地细节的人们所看见。

此后,这些信号组合在一起,就传达了一种从联系、关系、建立中和构建中产生的某种必然性的感觉,并且始终保持着一种对于前提和已发现的事的,轻微的不确定性。这种构建的过程缓慢而有力。由尝试重新开始的断断续续的痕迹组成。

这基于建立通用设计语汇中的,创造性的,简单和明晰的符号。

一种“聆听真实”的感觉塑造了西扎的作品。其间所隐藏的,要少于显露出的。西扎的建筑让人感觉到他对于文脉的态度——体现,非讲解。

这表示,为了创造一种目标,西扎会很小心地将一些晰而协调的元素移除出他的设计。所有不必要的元素都被去除,反过来,这些都在设计中留下了痕迹——就像铅笔痕迹被擦除之后纸面上依然会留下痕迹一样。为了一些无法明了的目的,尖锐的交角和有力的弧线在图面上交错,这已经与设计过程的本身发生了密切的联系。

此中的思考,挫折,变数都没有被完全忘却,它们被转移到了在精神基地之上的建设当中——这和物理的场地环境具有相同的真实性。

无疑的,阿而瓦罗西扎维埃拉被认为是现在在世的最伟大的建筑师之一。他作为建筑师,仍然能够以依据建筑做出可靠论断的,从始料未及的一角登场,给这种已经厌倦乐趣的文化带来惊奇。

年轻一代对于他的建筑的趣味性尤为关心,因为他的作品中包含的着的,深厚饱满的内涵。他的设计由静谧与隐蔽形成;而其中也具有轻微而无比精确的一点笔触秘之处形成。显示为在当代城市枯竭状况下的干净、宝贵的一个重点,让人们对当代城市问题有了一种痛切的责任感。

除了这些深沉的内涵,贫穷的传统以及西班牙式的轻柔的忧郁,也使西扎的建筑对于周边的城市环境,还饱含着情感。

在另一方面,他作品中显示的微小而精确的自信、在建筑的基本操作中体现的极度的永恒、对于自然地修正环境中的存在者的观念以及对于修正问题的延迟,没有抹除错误,也不是抹除不确定性,而是将它们固化成单一的诗意的物体。这些年,当他用自己的手和眼去检查感知时,这一切没有消除他的忧虑感——却更为安全和稳定。

他描绘的,并添加了诸多细节的这些紧张感都十分动人。(用一个像他那样不时尚的词)。我认为,源于两个主题——专注与焦虑;以及这样一种清晰的必然性:

核心意义总是与最初选定的方向有所不同,也与可行的解释不同。

对于西扎而言,连细部都不会只是种偶然或者一种炫技,而是建筑的对于人亲近的尺度。通过触摸建筑从而验证的方法,为某一地方以当代技术所造就的特殊性。通过持有从而发生的与日常事物的关系。

他的细部是一种技术,源于不同部分之间不可预计的距离,而这些距离又引入存在于细枝末节的司空见惯的元素之间的空间张力,这通过相对的位置,叠加与互相的关系而实现。

专业英语翻译作业

姓名 吴汰凇。学号 0809430516 班级 物电系08级5班。a the root locus 根轨迹 根轨迹技术是当一个单一的参数,例如增益或者时间常数从零到无穷大变化时,确定特征方程的各个根的位置的图形技术。因此,根轨迹不仅仅提供了系统绝对稳定性的信息,还提供了稳定程度的信息。稳定程度实际上...

专业英语翻译作业

4.在2014年田间环境条件,野生二粒小麦群体 wild emmer wheat population 与栽培小麦群体 cultivated wheatpopulation 籽粒营养组分含量 nutrient component content 的对比中,野生二粒小麦籽粒氮素营养 nitrogen ...

水利工程专业英语翻译作业

第4课排水。6 与其他排水相比,陆地排水在水文设计方面要求不是很高,陆地排水的目的是在某个特定的时间转移大量的水,在灌溉区为了控制盐分,需要安装地下排水,来转移额外的水,而这些渗透的水又会被利用在其他的灌溉区,而这个排水设备要有能力转移两个灌溉区之间的水量。7 安装排水设施应该考虑在一天里下雨的情况...