【诗歌鉴赏】海岩_诗歌鉴赏。
海岩。加拿大]斯密斯。
一浪又一浪。
绿在岩上。白在浪间。
玄色在洪流中翻卷。
羽翼般落下的水声。
水之墙。岩之墙的。
撞击与震动;
之后——潮涨潮落之后。
高高地。高高地矗立在碧波上方。
潮水悠然退去。
旧岩依在。新岩。
冲出了雾浪。
汤潮译)赏析】
海岩》为咱们建立了一个强硬的意象。加拿大当代诗歌的主题,无奈解脱对本土漂亮奇怪的做作风光的记载,也可说是加拿大的文艺作品被本土的神奇所驯服。这种壮阔的呈现,反应了加拿大国民极强的民族骄傲感跟自尊心,以及强盛的民族凝集力。
斯密斯的《海岩》在持续传递传统话语的同时,也带来了蒙特利尔文学社的时代精神。
诗篇开端,一场交响乐已经演绛到热潮。海水冲洗着岩石,一浪猛过一浪,双方殊逝世搏斗。海水击打着还未倒下的岩石,意犹未尽地退去,准备第二次的全新攻势。
绿色的岩石和白色的泡沫似乎两面旗巾只,其娇艳的色彩对峙彰显着各自唇枪舌剑的态度。在激流中“翻卷”的黑色,是两者交锋的时刻,多少死亡、多少成功卷入其中,有人损毁,有人增益。一场宏伟的战役,文字的无意识里面总会带上古希罗神话时代战斗的优雅。
“在激流中翻卷”的黑色和“羽翼般落下的水声”,所带来的强大的美学张力,使刚硬与坚韧的抵触在抗衡中进入美的和谐。它们是墙,它们也都是水,它们纠缠格斗着,互相冤仇,又彼此感谢,撞击着,带来震撼。
硝烟散去之后,缓缓地潮涨潮落之中,岩石仍旧骄傲严正地矗立在那里,“高高地屹破在碧波上方”。面对悠然已逝的海水,克服苦难的岩石仿佛更加坦然、宽容。旧岩经过历练之后,壮大、伟岸,然而,磨难所带来的最俏丽的景观却是:
“新岩/冲出了雾浪”!诗人用大气、壮阔的笔调书写了海浪拍击岩石的景观,海浪一贯被以为是侵蚀岩石的祸首罪魁,然而在诗人看来,苦难的冲击也促使了新性命的出生,从而从全新的角度阐发了损坏与重建的关联这样一个话题,那波澜汹涌的大海与刚强无比的岩石代表了大天然那种覆灭与发明合为一体的力气。作者充足表白了对这种“不协调美”的敬畏之情。
不仅如斯,经由苦难磨砺之后,岩石的伟岸、缄默和新生岩石猛地冲出海面的不可一世的气力,在某种水平上,流露了作者对人生休会的价值断定。
能够说,《海岩》是全部蒙特利尔文学社的胜利,字里行间充斥了象征主义伎俩的利用,弥漫着时期精神与活气。斯密斯是老派的加拿大传统诗人,在他的创作视线中不可能脱离对神秘、壮美的祖国天然景色的酷爱与深深的敬畏,但与其余人不同的是,斯密斯致力于**诗歌的古代精力,正如在《海岩》一诗中的表示,他的诗作推进了加拿大现代诗歌的发展与遍及。(吕新明)
感谢您的阅读,祝您生活愉快。
诗歌鉴赏影子诗歌鉴赏
诗歌鉴赏 影子 诗歌鉴赏。影子。英国 琼森。紧追影子,它却回避你 伪装逃避它,它却将你追赶。同样 追求女人,她却谢绝你 不去搭理她,她却向你求欢。这么说,女人是否真的就是。我们男人的程式化的影子?在凌晨和薄暮,影子最长 正午时候,影子最短甚至消散。同样 男人最弱时,女人便最为强悍 假如咱们富强,她们...
诗歌鉴赏银杏诗歌鉴赏
诗歌鉴赏 银杏 诗歌鉴赏。银杏。德国 歌德。这样叶子的树从东方。移植在我的花园里,叶子的奥义让人品尝,它给知情者以启示。它可是一个有生的物体。在自身内分为两个?它可是两个合在一起,人们把它看成一个?回答这样的问题,我得到真正的涵义 你不觉得在我的歌里,我是我也是我和你?钱春绮译 赏析 罗曼罗兰曾说 ...
诗歌鉴赏紫杜鹃诗歌鉴赏
诗歌鉴赏 紫杜鹃 诗歌鉴赏。紫杜鹃。美国 爱默生。有感于此问 这鲜花来自何方?五月,海风像一把利刃刺入这一片荒野,我看见在森林里鲜艳地开放的紫杜鹃,潮湿而幽僻的地方蔓生着无叶的花舟,取悦着荒芜的土地和懒散的?水。那紫色的花瓣入水池,让幽暗的池水为它们的美丽而欢欣,羽衣华责的红雀可能到这里乘凉小憩,并...