而发展中国家担心移民(migration),则通常考虑的是,他们最优秀的人才流入了硅谷(silicon valley),或是发达国家的一些医院和大学。而这些人才正是英国、加拿大、澳大利亚这样的国家需要的,他们通过优待大学生的移民政策来吸引这样的人才。
很多研究发现,发展中国家受过良好教育的人们尤其可能移民。many studies show that well-educated people from developing counties are particularly likely to emigrate. 2023年对印度家庭展开了一次大范围调查,询问了他们移居国外的家庭成员情况。
调查发现,近40%的移民接受过高等教育,而所有25岁以上的印度人中,这一比例仅为3.3%。这种“人才外流”(brain drain)的现象长期困扰着穷国的政策制定者们。
他们担心这会有损经济发展,使得他们丧失亟需的有技能的人才,他们本可在大学里教书,在医院里工作,或是研发出可供生产的新产品。
四级英语翻译真题答案
年月四级英语翻译真题答案 移动支付 文都教育。此时此刻,年月大学英语四级考试已然结束,广大考生应该有切身的感触,今年的四级翻译相对以往稍微困难一些,具体体现在其专业性和时代性。当下随着互联网及电子商务的迅猛发展,我国进入了全民移动支付的新时代。今年的翻译真题正是在这样的背景下应运而生。对于一些相对专...
大学英语四级翻译题型变化对大学英语翻译教学的启示
作者 范英。现代交际 2017年第15期。摘要 目前,国内的大学英语翻译教学在教材编写 课时安排 师资力量和思想意识上都没有得到应有的重视。而2013年大学英语四级考试改革大大提高了翻译的难度和分值,对学生和老师提出了更高的要求。因此仅仅依靠课后的几道翻译练习是远远不够的,老师必须想方设法探索翻译教...
英语翻译误区中式英语翻译
翻译家peter newmark指出 he one who writes or speaks in a foreign language will be caught out every time,not by grammar,which is probably suspiciously bette...