英语四级翻译题

发布 2021-06-03 15:43:28 阅读 9458

b4-u5

饮茶是深圳乃至中国文化中的一件大事。今天,茶文化这一传统仍长盛不衰。热爱喝茶的人常常自备茶壶,多为粘土制成。

据说,茶壶越小,茶味越好。其味滴滴渗入壶内,香气尤甚。有些茶味苦,有些则很甜。

不同的茶叶滋味与茶香也各不相同。个人偏爱不同,因而个人所欣赏的茶叶也各不相同。

b4-u7朝气蓬勃,充满活力,丰富多彩的上海是现代中国的缩影。虽然上海的文化遗迹不能与北京媲美,但是上海迷人的城市风貌、风格迥异的万国建筑为这座城市注入了无限的魅力。今日之上海,已经成为享誉中外的国际大都市。

漫步在这座日新月异的现代大都市里,你会发现许多精彩的历史亮点。隐藏在众多摩天大楼背后的是上海发展变化的轨迹。他们记述了上海自19世纪开埠以来,尤其是中国成立后,是如何迅猛发展的。

b4-u8秧歌舞( yangko) 是中国汉族的一种民间传统舞蹈,通常在北方省份表演。秧歌舞者通常穿上明亮多彩的表演服装(costume),他们的表演动作有力迅速。在农历春节、元宵节等节日期间,人们一旦听到锣 ( gong) 鼓声,不管外面天气有多冷,他们都会蜂拥到街上看秧歌舞表演。

近年来,中国东北某些城市的老年人自发组织了了秧歌队,队员常年通过跳秧歌舞来保持健康,同时他们也乐在其中。

b4-u10

中国扇子的历史可以追溯到3000多年前的商朝(the shang dynasty)。第一种扇子叫作“扇汗”(shanhan),是拴在马车上用来挡住强烈的阳光,给乘客遮雨的。“扇汗”有点像现在的雨伞。

后来 “扇汗”变成了由薄但是结实的丝绸或者鸟的羽毛做成的长柄扇,称为中山扇(zhongshan fan),它主要用于皇帝的仪仗(honour guard)装饰。

英语四级翻译题

1.他的叔叔过去住在乡下,现在住在城里。used 2.他一点也不喜欢喝咖啡,宁可喝茶。prefer 3.对学生来说,学会一门外语是多么重要啊!how 4.这件大衣值多少钱?cost 5.他把他的一生献给了宇宙飞船的研究。devote 6.你最好现在不要把坏消息告诉他。had better 7.他是一...

大学英语四级真题 翻译

今年考的三套翻译题均是跟中国的公共交通相关的内容,介绍了公交车 飞机 地铁服务的提升,以及市民生活水平的提高。展现了我国社会的发展和人民幸福水平的提升。交通方式这一话题是考生日常所熟知的,也比较贴近考生的生活,词汇对于考生来说不是问题,公交车 航空 等都是小学初中就接触到的词汇,但是需要考生去积累一...

大学英语四级翻译训练题

he y rain outside使我不能专心完成任务 order to control the spreading of aids,we must不惜一切代价加以预防 that you are planning to move to england,you must try to适应多变的气候 4...