英语中级口译备考经验

发布 2021-05-05 07:02:28 阅读 6496

先来介绍一下英语中级口译考试吧。想要拿到英语中级口译证书,需要过笔试和口试。英语中级口译考试每年举行两场,笔试在每年 3 月。

和 9 月的下午举行,口试则在之后的几个礼拜里举行。上午则是高级口。

译考试。过了笔试的话,就可以报口试,一共可以考 4 次。没有在这 4

次里通过的话,则需要再次考笔试,才能有资格考口试。

来说一下口试的测试题型吧。口试采用段落翻译的形式,即微型。

演讲文翻译的形式。翻译总量为四篇短文,其中两篇为英译汉,两篇为。

汉译英。英译汉与汉译英总量为 650 个词左右。每篇短文分为四个句段。

进行口译,每一句段**后,有 15~30 秒的间隙供我们口译成目标语。

这 15~30 秒的时间由口译录音信号控制,大家到时候练习的时候就知道。

了。到时候,还会发一张口译记录纸,用来在听录音时做一下必要的笔。

记。从选材范围看,口试选取一般话题范围内的对话、致辞、讲话、

讲座等材料,题材带有普遍性,围绕社会、时代与日常生活内容,难度。

适中。准备这次口试,我买的书不多,用到就是《英语中级口译资格证。

书口译实考试卷解析》 第三版(最新的是第四版)和《中级口译教程》。

《英语中级口译资格证书口译实考试卷解析》这本书包含笔试。

和口试的历年真题,而《中级口译教程》则是官方指定用书,必然有它。

的权威性,有好几次口试的短文出自这本书,所以此书的重要性不言而。

喻了。说一下《中级口译教程》的使用。这本书从第二单位开始了,讲。

了 14 个的不同的主题,每个主题下面又分四篇短文,每篇短文前都有。

单词词组提炼。我觉得单是这本书的信息量已经很巨大了,如果把此书。

背得滚瓜烂熟,口试就只是一个小 case 了。我那时候时间有限,只是。

把这本书背了一遍,再粗粗地看了几遍。练第一篇的时候,我的挫折感。

很大。录音放了一句话,我要翻译的时候,又是想单词,又是语法,常。

常连录音的内容都忘记了。我感觉直接进行口译,难度很大,所以我改。

中级口译口译备考思路

第一阶段 笔试。1.需要书籍 a。中级口译听力教程。b。中级口译翻译教程。c。中级口译历年真题 选带答案解释的版本 d。中高级口译口试词汇必备。2.复习过程 推荐先后顺序如下,可根据个人情况调节 a。听力复习 做听力教程,翻阅口试词汇必备。听力主要靠教程提高,然后真题练手感。备考期间也可适当听听bb...

英语中级口译备考记忆方法

一 信息视觉化和现实化训练。这种训练是针对大脑对意像语料的敏感性而设计的,旨在训练译。员通过将信息内容现实化 视觉化来记忆信息的能力。比如听到以下一。段内容 i was walking in the park with a friend recently,and his cell phone ran...

翻译硕士高级口译备考经验

实践是检验真理的唯一标准,经验是实践的转化,口译作为高难度工资待遇好的职位但鲜有人能够做到,下面是翻译硕士教你轻松过高级口译。1 关于听力 做历年真题是最好的捷径。高口听力比起中口最大的改变就是gap filling,以前可以凭记忆做完中口听力multiple choice和translation的...