商务英语翻译素养提升

发布 2021-02-09 23:25:28 阅读 4633

**商务英语翻译素养的提升。

摘要】商务英语翻译工作是一种素养的体现,随着经济全球化背景下各国问商务活动的增加,翻译人员提高专业素养尤为重要,本文首先对商务英语翻译素养的内涵进行解读,然后系统论述素养提升的重要性,并提出有针对性的培养举措,以期为实践提供参考。

关键词】商务英语;翻译;素养;提升。

商务英语翻译强调交际的实用性,在日新月异的国际商务往来活动中,与中西文化紧密融合的商务英语翻译起到至关重要的作用。在科学理论的指导下,商务英语翻译人员应当善于提高专业素养,使专业化水平迈上更高台阶。

一、商务英语翻译素养的内涵剖析。

商务英语翻译作为国家间商务往来的支撑,讲究为双方提供生动形象的翻译服务,而不是简单将句意进行字面翻译转述。这就需要商务英语翻译人员自身应当具备全面的素养,进而驾驭翻译工作。从商务英语翻译素养的内涵来看,它包括两个方面的要求。

一方面,商务英语翻译应符合英语翻译的基础要求,即翻译的语法、句型与原文保持基本一致,翻译中不出现语义传递错误。作为商务英语翻译,经常用于**洽谈、双边合作、企业交流等领域,无论是一般的对话沟通,还是文本性的合同文书,都需要确保翻译的转述正确,这是翻译人员首要的素养要求。

另一方面,商务英语翻译应符合中西文化的差异识别要求。经过悠久的历史沿袭,中西方在文化方面存在差异性是非常明显的,商务英语翻译人员必须对文化差异具有适应性,即能够透过字面意思看到背后隐含的文化渊源。当商务英语交流活动产生时,交流双方不只是要表达必要的沟通需求,更重要的是在文化的熔炉里传递信息,因为文化是有血有肉的,甚至是基本语义的载体。

这种建立在文化底蕴基础上的深层次素养也是商务英语翻译人员应当具备的。

二、商务英语翻译素养提升的重要性。

很多商务英语翻译人员具备较高的英语专业水平,但是在国家间的商务活动交往翻译中却不能做到游刃有余,其原因主要在于商务英语翻译素养的不足。因此,商务英语翻译素养的提升对翻译人员的重要性是可见一斑的。

商务英语翻译

第二单元名片翻译。一 1.room 室2.unit 单元。3.building no.楼房号 4.street 街。5.road 路6.district 区。7.county 县8.municipality 直辖市。9.town 镇10.city 市。11.province 省 region 自治区...

商务英语翻译

unit 2 business presentation 1.商业活动就是 卖 东西,例如 一件商品,推销一个主题或者概念。做一个商务演讲最重要的事就是了解你所介绍的东西。对于你所 卖 的东西,如果不能做到了解每一个细节,那么听众也很难去接受他们。2.这毕竟是一个演讲而不是背诵,每个演讲都包含两个主...

商务英语翻译

1.法拉利,意大利运动跑车制造商,在世界上最被人认可的三大品牌之一。在没有帮助下,公司在世界企业巨头中获得了很高的名气,对于它大部分的存在,只是一个广告部门。2.顾客现在会在他们想要得到的产品上话更多的钱,而不只是他们需要的产品上。因此,所有的公司必须生产高质量的产品。3.最近我们决定在纽约成立一个...