出版社:河北大学出版社。
isbn版次:1
商品编码。包装:平装。
外文名称:a course for business english translation
开本:16开。
出版时间:2011-06-01
页数:376
正文语种:英文,中文。
内容简介。一、体例新颖,结构合理。本书分为商务笔译和商务口译两大模块,采用英汉双向翻译的模式。
每个模块都能充分将商务翻译理论、翻译技巧、翻译实务三者有机地结合起来,并以者为中心,按照以理论指导实践的模式设计每个章节和项目,使学生在了解翻译理论和翻译技巧之后,注重实务的与操练。
每个模块分别由商务翻译概论、翻译技巧和翻译实务组成。笔译实务是按照国际**的业务流程选择了有代表性的文体,每个实务都通过案例笔译的知识链接来导入文体的笔译讲解和实践能力拓展。口译实务按照真实的商务情景来设置,先熟悉示范句型,然后通过案例口译的知识链接掌握相关的口译知识与技巧,再通过独立实践提升口译能力。
这充分体现了体例新颖、结构合理的特点,尤其是每个实务模块,既是整个教材的有机组成部分,也可抽出单独使用,非常便于课堂教学和学生自学。
二、难度适中。突出实用。
本书贯彻学以致用的原则,力求基本知识广而不深,点到为止,实务技能操练贯穿教学的始终,做到学一点、会一点、用一点。每个项目均以案例翻译的知识链接为核心,笔译以文体结构的特点与翻译为主线,口译以口译知识与技巧为线索,组织安排听、说、读、写、译活动,培养学生商务英语翻译的实践能力和大胆想象的创造能力。
三、选材典型,贴近生活。
本书内容与学生生活以及现代社会科技发展的联系密切,更多关注学生的学习兴趣和社会需求,精选终身学习必备的典型文体翻译材料和商务情景l21译的热门话题,符合时代发展的需要。不以单纯的学科为中心组织教学内容,而是使新知识、新概念的形成建立在学生现实生活的基础上,改变学生学习和现实生活相脱节的状况,能极大地调动学生学习的主动性和积极性。
目录。第一部分。
商务笔译。第一章。
翻译概述。任务一。
翻译的定义及分类。
任务二。翻译的标准及过程。
任务三。翻译与英汉文化差异。
任务四。商务英语翻译的特点。
第二章。笔译的基本方法与技巧。
任务一。笔译的基本方法。
任务二。笔译的常用技巧。
任务三。实践操练与能力拓展。
第三章。笔译实务。
项目一。商务名片。
任务一。知识链接。
任务二。商务名片的笔译。
任务三。实践操练与能力拓展。
任务四。词汇拓展。
项目二。商标。
任务一。知识链接。
任务二。商标的笔译。
任务三。实践操练与能力拓展。
任务四。词汇拓展。
项目三。企业简介。
任务一。知识链接。
任务二。企业简介的笔译。
任务三。实践操练与能力拓展。
任务四。词汇拓展。
项目四。产品说明书。
任务一。知识链接。
任务二。产品说明书的笔译。
任务三。实践操练与能力拓展。
任务四。词汇拓展。
项目五。商务广告。
任务一。知识链接。
任务二。商务广告的笔译。
任务三。实践操练与能力拓展。
任务四。词汇拓展。
项目六。商务信函。
任务一。知识链接。
任务二。商务信函的笔译。
任务三。实践操练与能力拓展。
任务四。词汇拓展。
项目七。商务合同。
任务一。知识链接。
任务二。商务合同的笔译。
任务三。实践操练与能力拓展。
任务四。词汇拓展。
第二部分。商务口译。
附录。全国外语翻译证书考试英语四级考试真题。
练习参***。
商务英语翻译
第二单元名片翻译。一 1.room 室2.unit 单元。3.building no.楼房号 4.street 街。5.road 路6.district 区。7.county 县8.municipality 直辖市。9.town 镇10.city 市。11.province 省 region 自治区...
商务英语翻译
unit 2 business presentation 1.商业活动就是 卖 东西,例如 一件商品,推销一个主题或者概念。做一个商务演讲最重要的事就是了解你所介绍的东西。对于你所 卖 的东西,如果不能做到了解每一个细节,那么听众也很难去接受他们。2.这毕竟是一个演讲而不是背诵,每个演讲都包含两个主...
商务英语翻译
1.法拉利,意大利运动跑车制造商,在世界上最被人认可的三大品牌之一。在没有帮助下,公司在世界企业巨头中获得了很高的名气,对于它大部分的存在,只是一个广告部门。2.顾客现在会在他们想要得到的产品上话更多的钱,而不只是他们需要的产品上。因此,所有的公司必须生产高质量的产品。3.最近我们决定在纽约成立一个...