aa greek gift害人的礼物(不是“希腊的赠品”)
american beauty月季,红蔷薇(不是“美国美人”)
american plan 食宿一费制(不是“美洲计划”)
an apple of love 西红柿(不是“爱情之果”)
at sixes and sevens乱七八糟。
a white day良晨吉日(不是“大白天”)
a white elephant沉重的负担(不是“白象”)
bbanana tree “香蕉树”,属“草本植物”(和“树”无关)
barber's cat面黄肌瘦的人(不是“理发师的猫”)
big potato天人物(不是“大土豆”)
black art 妖术(不是“黑色艺术”)
black smith铁匠(不是“黑人史密斯”)
black stranger 完全陌生的人(不是“陌生的黑人”)
black tea红茶(不是“黑茶”)
blind date (由第三者安排的)男女初次会面(并非“盲目约会”或“瞎约会”)
blue film****(和“蓝色”无关)
blue stocking 女学者(不是“蓝色长筒袜”)
bring down the house 博得全场喝彩(不是“推到房子”)
brown sugar红糖(不是“棕糖”)
busy body 爱管闲事的人(不是“大忙人”)
busboy 餐馆勤杂工(不是“公汽售票员”)
ccapital idea 好主意(不是“资本主义思想”)
cast pearls before the swine对牛弹琴(不是“给猪扔珍珠”)
cats and dogs杂物,价值低的**(不是门上的“转行狗”或“狗事猫事”)
cat gut 羊绒线(和“猫”无关)
chinaberry楝树 (不是“中国莓”)
chinese dragon 麒麟(不是“中国龙”)
china grass是“苎麻”,而不是“中国草”
china policy 对华政策(不是“中国政策”)
chocolate drop是蔑称的“黑人”,而不是“巧克力滴”
confidence man **(不是“信得过的人”)
couch potato是“电视迷”,而不是“沙发土豆”
criminal lawyer 刑事律师(不是“犯罪的律师”)
ddead president 美钞(上印有**头像)(并非“死了的**”)
don't put horse before the cart.是“不要本末倒置”,而不是“别把马车套到马前面”
don't teach fish to swim.是“切勿班门弄斧”,而不是“不要教鱼游泳”。
douglas fir tree是一种“松树”,而和“ 枞树”无关。
dragon's teeth是“相互争斗的根源”,而不是一种“龙齿”
dragonfly是“蜻蜓”,而不是一种“飞龙”
dressing room 化妆室(不是“试衣室”或“更衣室”)
dry goods (美)纺织品;(英)谷物(不是“干货”)
dutch act是“自杀”,而不是“荷兰人的行动”dumb as an oyster是“守口如瓶”,而不是‘不能说话的牡蛎”
dutch door是“杂志中的散页广告”,而不是“荷兰门”
dutch uncle是“唠唠叨叮的人”,而不是“荷兰大叔”
dutch wife是“竹、藤睡具”,而不是“荷兰老婆”。
eeat dirt是“忍辱”,而不是“吃土”
eat one's words 收回前言(不是“食言”)
eleventh hour 最后时刻(不是“十一点”)
english disease 软骨病(不是“英国病”)
english horn是“法国双簧管”,它既不是一种“号”,也不来自英国。
ffamiliar talk 庸俗的交谈(不是“熟悉的谈话”)
firefly是“萤火虫”,而不是一种“苍蝇”
forget-me-not是“勿忘我”.是一种花而不是其它。
four o'clock是“紫茉莉或食蜜鸟”,而不是“四点”
four hundred是“名流、上层”,而不是“四百”
five-finer是“贼”,类似汉语的“三只手”,而不是“五指”
french chalk 滑石粉(不是“法国粉笔”)
french letter是“***”,而不是”法国信”
friendly camera是“傻瓜照相机”.而不是“友好摄影机”
funny bone是“麻骨”,指神经,而不是“骨”
ggreen back是“美钞”,而不是“绿毛龟”
go dutch是“各人自己付钱”,而不是“去荷兰”
green-eyed是“红眼病”,而不是“绿眼病”
green hand是“生手”,而不是“绿手”
green horn是“新移民”,而和“牛羊的角”无关。
green house是“温室”
green line是“轰炸线”,而不是“绿线”
guinea pig是“天竺鼠”.而不是一种“猪”
green power是“金钱的力量”,而不是“绿色国家”
green room演员休息室”,而不是“绿色房间”
greek gift 害人的礼品(不是“希腊礼物”)
hhandwriting on the wall 不祥之兆(不是“大字报”)
h**e a fit 勃然大怒(不是“试穿”)
h**e the heart to do (用于否定句)忍心做……不是“有心做”或“有意做”)
horse sense 常识(不是“马的感觉”)
iindian summer 愉快宁静的晚年(不是“印度的夏日”)
in one's birthday suit 赤身**(不是“穿着生日礼服”)
in two twos是“立刻”,而不是“两两之间”
india ink是“墨汁”,来自中国,而不是“印度汁”
indian shot是“美人蕉”.而不是“印度的炮弹”
jjack leg是“外行”,而不是“杰克的腿”
jack-of-all-trades是“多面手”,而不是“各行的杰克”
jackrabbit是一种“野兔”(hare),而不是“家兔”(rabbit)
kkoala bear“考拉熊”,不是一种“熊”,而是一种有袋动物。
llady bird 是“瓢虫”,而不是一种“太太鸟”
lead pencil是“铅笔”,它是“石墨”做的,而和‘“铅(lead )”无关。
live a dog’s life是“过着牛马不如的生活”而不是“过狗样的生活”
lover 情人(不是“爱人”)
lucky dog是“幸运儿”,而不是“幸运狗”
mmad doctor 精神病科医生(不是“发疯的医生”)
make one's hair stand on end 令人毛骨悚然—恐惧(不是“令人发指——气愤”)
malian iron是“圆筒形熨斗”,而不是“意大利铁”
morning glory是“牵牛花”,而不是“早晨的光荣”
oone-two是“拳击中连击两次”,而不是“一二”
ppeanut是“花生”,而不是“豆类”
people will be long forgetting her. 人们在很长时间内会记住她的。(不是“人们会永远忘记她”)
personal remark 人身攻击(不是“个人评论”)
prairie dog是“草原鼠”,而和“狗”无关。
pull one's leg是“愚弄某人”.而不是“拉后腿”
pull up one's socks 鼓起勇气(不是“提上袜子”)
put down your jacket是“别激动”,而不是“领取你的茄克”
rrain cats and dogs是“大雨倾盆”,而不是门上的“下猫和狗”
red tape 官僚习气(不是“红色带子”)
rest room 厕所(不是“休息室”)
russia dressing是“蛋黄酱”,而不是“俄罗斯服装”
ssend in someone's jacket是“辞职”,而不是“送去某人的茄克”
service station 加油站(不是“服务站”)
shooting star“陨石”,而成是什么“星”
shortbread是“酥饼”,而不是一种“面包”
silk worm是“蚕”,既不是“寄生主”,也不是“可怜虫”
small potato是“小人物”,而不是“小土豆”
spanish- athlete是“胡说的人,吹牛的人”,而不是“西班牙运动员”
sporting house 妓院(不是“体育室”)
sweetbread是“胰脏”,而不是“面包”
sweet water 淡水(不是“糖水”或“甜水”)
ttake french le**e是“不告而别”,而不是“请法国假”
talk fish是“吹牛”,而不是“谈鱼”
the berries是“绝妙的人、事”,而不是“草毒、西红柿”
the fourth是七月四号的“美国独立纪念日”,而不是简单的“第四”
the four tigers of asia是“亚洲四小龙”,而不是“亚洲四小虎”
think a great deal of oneself 高看或看重自己(不是“为自己想得很多”)
three-score是“六十”,而不是“三分”
英语易混单词
2011 2b易混淆词和同音词。一 易混淆词 mrs太太 miss小姐five五 fine好的 find 发现 nine九 night晚上you你 your你的。run跑 round圆的white白的 write写 ride骑 eight八 it它gate大门 plate盘子。cat猫 kite风筝...
英语易混词组
one.the otherone another 使用 one.the other.时,我们通常是针对两者而言的,即指 两者中的一个 另一个 如果所谈论的情况不是针对两者而言的,而是针对多者而言的,那么我们就不宜在one后使用the other,而考虑用another。请看下面一道题 her lec...
中考易混动词英语
1.几个 花费 spend,take,pay,cost 1 spend多用人作主语,后接金钱或时间。spend.onsth in doing sth 2 take常用于 it takes sb some time to do sth 句型中。3 pay常与for连用,表 付给。款 4 cost常用物...