数字口译的难点与训练方法

发布 2021-05-05 09:45:28 阅读 5553

才。胡青松。安康学院。

摘要:本文分析数字口译的难点,并提出了数字口译的基本训练方法与技巧,以期对中国的口译学习者和口译爱好者有一定的指导意义。

关键词:口译;数字口译;训练方法。

数字口译是口译训练中一项较难的技巧,是因为中英数字以及数位表达本身存在很大的差异。

从四位数以上起,英文和国际通用的阿拉伯数字计数是每三位数为一段,即而汉语则是四位为一段,两种语言的数位表达方式没有直接对应。

数字记录没有固定的方法,但通常来说译员没有足够的时间在听的阶段就完成数字的转换,所以在汉译英时建议用原文记录或阿拉伯数字和汉字相结合的记录方法。

英译中时,阿拉伯数字的分段法和英文数字的分段法是一致的,建议用阿拉伯数字记录,以逗号分段,然后在译文产出过程中再用其他符号(如句号、三角形等等)以每四位为单位划分为中文的数位分段方式。

笔者在大量的实战经验中,总结出了以下一些口译训练方法:

.同伴练习法。一人读出中文或英文的数字,另一人用阿拉伯数字记录下来,并进行准确的分段,在此种练习中不需要进行语言的转换,主要目的是培养对数字的敏感度和准确度。

迅速用英文读出该数字及升降趋势,比如一2.8迅速的读迅速的读plu

.听数法。第一步,听到一个数字后,马上用目的语。

译出。第二步,连续听3到5个数字,不做笔记,然后用目的语译出。

.跟读法。借鉴同传的sha练习,落后源语一。

定距离,用源语或目的语读出数字。第一步,源语跟读,如源语读练习者需要落后一个数字,开始跟读,即源语读679的时候,练习者才开始读出123落后幅度逐渐加大,两个词、三个词、四个词……。第二步,目的语跟读,方法同上。

只是用目的语错位跟。

读,即源语是中文,则用英文错位跟读:源语是英文,则用中文错位跟读。

.倒读法。听到源语的数字后,反序读出数字。第一步,源语倒读。

如源语读213发音:二万一千三百四十八),练习者迅速读843八万四千三百一十二)。数字的长度和数量不断增加。

如果是源语为连续数字,且数字超过三个,可以记笔记。第二步,目的语倒读。方法同上。

.约数法(四舍五入法)。源语一些带单位的数字,比如说l58吨,81公里,用目的语,按照四舍五入的方法,用目的语读出数字和单位,如上述词语为les

.数字视译练习。随机在纸上写下10组未分段阿拉。

伯数字,并逐个进行视译,第一遍译成英文,第二遍中文,在练习初期以准确性为标准,慢慢培养速度。在此种练习中,译员需要一边阅读笔记一边分段并同时进行翻译。

.快速读数法。为了提高数字的敏感度和转换的熟练度,在进行数字听辨和听译前,可以先进行读数法练习,即看着阿拉伯数字,把数字用中文和英文马上读出。每次找出一排数字(最少1o到15个),逐渐增加阅读速度、数字位数和数量,直到可以一口气、娴熟、无错误一遍读出。

开始阶段可以从全部3位数、4位数、5位数……开始,逐渐过渡到混合位数,比如15个数字中,混合参杂3位数、5位数、6位数、8位数……。最终实现,看到数字,可以如“大脑不过电”般、毫无迟疑、马上脱口而出的效果,甚至如以读绕口令的速度快速读出。

.车牌法。在读数字达到一定数量程度后,选定一个路口,迅速的用英文读出路过的车辆的车牌号码(尽量可以读出每个车牌号码,越多越好)。练习分两步,第一步,把每一个数字按顺序读出,如果车牌号码是b65则读第二步,把车牌号作为一个数字读出,如果车牌号码是c78则读由于车辆行驶的速度较快,一闪而过,车牌数字是瞬间出现,所以可以很好的提高练习者的数字敏感度和快速反映能力。

注意:由于汽车尾气污染原因,该方法单次练习时间不宜过长,每天半小时左右为宜。

.滚屏读数法。各大财经频道的****直播,往往是在屏幕下方滚动播出****,看到**的**后,i2

北方文学杂志欢迎投稿。

o.高位法(丢卒保车法)。该方法为约数法的升级。

版。当听到信息量较大,且数字位数较多时(5位及以上),如果无法记下全部位数,可以采取“保高位、舍低位”的策略,即确保记下数字的前两位或三位,以约数读出。如源语“为入境117人次、收入186亿元”,则至少确保将前三位记下,用目的语读为“将近/大约/超过/11人次,收入近/约/超过186亿元“。

丢弃了两三个低位数,却保全了整体信息的完整,丢卒保车,无损信息的完整度。

公司,202]林超伦.实战口译fm]北京:外语教学与研究出版。

社,203]黄源深梅德明.英语口译实务.北京:外文出。

版社,20仲伟合.英语口译基础教程嗍.北京:高等教育出。

版社,20作者简介:胡青松(19卜_),男,汉族,陕西安康人,安康学院外语系教师,翻译硕士,主要从事翻译与英语教学研究。

口译记忆训练方法

时间 2009 06 23 13 23 口译网作者 口译网点击 27214次。口译记忆有三种类型 即瞬时记忆 短时记忆和长时记忆。一般来讲,记忆的效果与记忆材料的类型有一定的关系。比如逻辑关系清晰 结构紧凑的语料记忆起来就比较容易 记忆保持的效果也比较理想。另外,记忆的效果还与待识记语料是否具有形象...

口译的释意训练方法

巴黎释意派强调口译的过程是释意的过程。原语理解是对 意义 的感知,脱离原语词语外壳是对 意义 的抽取,译语表达是对 意义 的传达。这三大程序中,原语理解和译语表达两个程序是人们可以直接观察到的,一般说来难以直接观察到的是 脱离原语词语外壳 程序,因为这个程序,作为从原语信息贮存到译语表达过渡的某种中...

口译短期记忆训练方法

短期记忆 short termmemory 对于 有些人天生博闻强记,但是后天的训练也可以改善短期 和学习英语一样,训练短期记忆也可以采取循序渐进的 一些公司出版的voa 光盘有句子听写的功能 没有进行过记忆训练的人还别以为记一个句子很容易 kiplingwrote ih esixhonestser...