英语口译中数字口译的方法和技巧

发布 2021-05-05 06:56:28 阅读 4574

作者:廉羽薇。

**:《文学教育下半月》2023年第10期。

内容摘要:数字口译是英语口译中的重难点内容,需要对中英数字表达的特点进行总结与分析,掌握中英数字间的转换原则与注意事项,才能做好数字口译工作。本文以数字断位翻译、数字倍数与分数翻译、数字单位翻译进行分析,总结英语口译数字口译的方法和技巧。

关键词:英语口译数字口译方法和技巧。

一、大数字的断位点杠翻译。

结合教学经验发现,很多学生对一些的较大数字的翻译上有着较大的困难。首先,要让学生充分掌握英文数字中“-ty”与“-teen”的基础表达,避免出现“fifty thousand”直接翻译成“5000”的错误。

其次,要掌握不同单位数字的中英转译关系,引导学生利用断位点杠的方式,掌握大数字的快速翻译方法。教师可以训练学生进行数字断位点杠记录方式,形成英语大数字翻译思维,进而在口译中能在短时间内进行大数字的准确翻译。断位点杠方式主要是因为英文数字的表达都是三位为一节,像346,124,在英文中读“three hundred and forty-six thousand one hundred and twenty-four”;在中文数字中是每四位为一节,英文是三位数字为一节,中文是四个数字为一节,当口译者听到英文数字时,能将数字按照每三位进行断位;当口译者听到中文数字时,能将数字按照每四位进行断位,使得大数字口译准确率与水平得到明显提高。

以汉译英为例,英文数字“twenty-seven million five hundred and thirty-one thousand four hundred and thirty-six”,口语者就可以将其转化成“27m531th436”,然后再按照每四位为一节的方式,转化成“27m53|1th436”,将中英文对应数字单位的转换,读作“两千七百五十三万一千四百三十六”,汉译英的口译转换的思考过程大致就是这样的。

英语口译中数字口译的方法和技巧

作者 邓晨。大观 2015年第01期。摘要 由于中英数字在计量单位上的差异性,在英语口译中,数字口译成为了翻译实践中最具挑战性的一项翻译活动,也是中英文口译中极易出错的一个环节。能否在最短的时间内精准实现数字口译,这对口译工作能否顺利进行有着至关重要的影响。本文通过归纳中英数字表达上各自的特点,运用...

英语口译中数字口译的方法和技巧分析

作者 高菀璘。校园英语 上旬 2016年第08期。摘要 由于中英文数字的计量方法存在差异,数字口译给翻译人员带来了许多困扰,在中英文口译活动当中也是最容易出现错误的部分。能否以最快的速度准确进行数字口译,将直接影响口译工作能否顺利。因此,对于英语口语中数字口译的方法和技巧加以分析,希望能为翻译人员提...

英语口译中数字口译的方法和技巧研究

作者 张耀东。知音励志 社科版 2017年第07期。摘要在现代社会中,英文的使用频率越来越高,对于英语口译人员的能力也提出越来越高的要求。在英语的口译中,由于中英文化在数字的使用方面存在差异,对于口译人员的快速翻译带来极大的难度。因此,本文通过着重阐述英语口译中数字口译的方法和技巧,希望能够切实促进...