汉语语法与英语语法不同之处比较

发布 2021-04-13 01:09:28 阅读 3800

作者:蒋丽秀。

语法是语言最基本的要素。学好了语法,可以更好地运用语言表达思想。要想学好英语语法,可以通过比较英汉两种语言语法的异同来更好掌握英语的特点。

一、词性上的不同

1.两种语言的动词用法不同。汉语的很多动词可以在后面加“着、了、过”,表示如今和过往及将来的动作。

汉语的动词不表示时态。而英语的动词则通过在词尾加“ ed” “d ”场“ ing” 或在词前加“shall/will”构成过去时、现在进行时、将来时三种时态。如worked, working, shall/will work。

2.英语里的情态动词,在汉语中则是副词或形容词,如can, may(可以); must(必须); need(需要)。英语中的情态动词不能单独作谓语,必须和不带to的实意动词或系动词一起构成谓语(ought除外)。

汉语中相应的词就可以单独作谓语(在问与答的语境中)。

3.英语里有系动词,如:be; look, seem, appear;get, grow, go, become, turn; stay, keep, remain;smell, sound, taste, feel...

后面常跟名词、代词、形容词、分词、数词、副词、介词短语充当表语。而汉语相应的词只有“是”,后面跟名词、副词、代词、形容词或形容词短语、名词短语等,表判断。

二、句子成分的划分与表达也有不同

1.汉语里有主语、谓语、宾语和定语、状语、补语六个句子成分,而英语里有七个句子成分,多了表语成分。汉语中的补语成分在英语中被放到状语里,英语中的表语在汉语中则归到宾语里了。

2.主语的表达有所不同。两种语言的主语都可由名词、代词来充当,但汉语中名词性短语、主谓短语、动词性短语等也可以充当主语。

英语中存在着成分位置的调整:若某一个句子成分(分词短语或从句,有时是名词)太长,保持其位置会影响其他成分的理解时,应对该成分位置作适当的调整。有时要用一个形式主语there或it放在句首,真正的主语是后面的不定式短语或从句。

英语语法与汉语语法的比较

对于一种语言的学习,想快速地从整体上把握它的规律,往往先从它的语法开始。这是因为语法是从众多的语法单位里抽象出其中共同的组合方式或类型及如何表达语义的规则,它是从词和句的个别和具体的东西中抽象出来,把作为词的变化和用词造句的基础的一般的东西,当然也是最根本的东西。既然语法是对语言普遍规律的总结,那么...

汉语与英语语法时态的认知与比较

作者 刘佳慧。青年文学家 2015年第06期。摘要 汉语与英语的应用过程中,他们在时间性 空间性和时态发展方面有着较大的差异。而汉语与英语在语法认知的角度来看,其中也有着诸多的相似性,在本质内涵 哲学思想 语言思维等诸多方面存在着共同性,这种共同性也是认识一些非变化形式和时态差异的重要的基础。在本文...

汉语语法与英语语法结构差异

作者 梁婕。语文建设 下半月 2013年第01期。摘要 现在我们在学习汉语时,常常忽视汉语语法,汉语语法的学习应该得到人们的重视,特别是从事汉语语法研究的学者更应该区分好汉语语法与其他语法的结构差异。本文就汉英两种语言在语法结构上的差异比较,来加深对汉语语法和英语语法之间差异的认识,从而得出汉语语法...