大学英语翻译技巧研究

发布 2021-03-14 20:17:28 阅读 2935

作者:丁诗轩。

**:《博览群书·教育》2023年第05期。

摘要:大学英语翻译技巧主要有转性译法、转态译法、增译、减译等,国内大学生在英语翻译技巧方面普遍存在着不足,造成这种现状既有高校教师方面的原因,也有英语教学材料方面的原因,要提高大学生英语翻译技巧,就需要从教学模式改进、激发学生兴趣、调整教学重心等方面入手进行英语教学改革。

关键词:英语翻译;常用技巧;现状;改进;分析。

英语作为国际语言在国内的大学教育中占据了较为重要的地位,针对学生英语水平的考试主要是全国英语等级考试,考试分笔试和听力两部分,力求全面考察学生的英语能力。但是在英语翻译的教学上,大学英语尚不能够更理性的去认识,许多大学的英语注重词汇量的增加以及听力水平的提升,这使得大部分学生仅仅是擅长于看懂英语和听懂日常对话,但是在翻译方面存在着较大的不足,学生不能准确的把握英语所表达出的意思和内涵,这在研究生阶段进行专业外文期刊阅读时尤为明显,绝大多数的学生不能理解专业外文期刊中的语句内涵,这就充分说明我们的大学英语教学在翻译技巧方面的教育存在缺失,对此进行研究有助于更清楚的认识大学生英语翻译现状。

一、大学英语翻译常用技巧分析。

大学英语翻译技巧并没有固定的方法,都是在长期的翻译过程中根据汉英语言的特点总结而来的,常用的技巧有以下几种:

1.1 转性翻译。在汉语的表达式中以动词为核心,因此汉语的描述中带有大量的动词,但是英语主要是通过名词和介词组合的方式来实现动态的表达,也就是用静态的方式进行表述。

因此在翻译的过程中必须注意到这点,将汉语翻译为英语时要将动词转换为名词加介词的组合,在英语翻译为汉语时应将静态的组合转换为动词,比如talktive直译是健谈的,虽然这样翻译并无错误,但是如果译为滔滔不绝就会显得更加生动,也更加贴近汉语的表述习惯。

大学英语翻译技巧

一 倍数增减的表示法 5 1 force n1 is 2.5 times greater than force n2 比力n2大2.5倍 考点 倍数 形容词 副词比较级 than 2 this substance反应速度是另外那种物质的三倍 reacts three times as fast as...

关于英语翻译技巧的研究

作者 何欣。文艺生活 文艺理论 2014年第02期。摘要 翻译,就是把一种语言文字所表达的意义用另一种语言文字表达出来,英语翻译,即是在英语和汉语两种语言之间进行转化,因此,把握一些翻译的基本方法和技巧,有助于我们对语言本身的掌握和理解,做到翻译准确 到位。本文对英语翻译的方法和技巧予以一定的分析,...

关于英语翻译技巧的研究

文化研究文艺生活年 何欣。沈阳师范大学外国语学院,辽宁沈阳 摘要 翻译,就是把一种语言文字所表达的意义用另一种语言文字表达出来,英语翻译,即是在英语和汉语两种语言之间进行转化,因此,把握一些翻译的基本方法和技巧,有助于我们对语言本身的掌握和理解,做到翻译准确 到位。本文对英语翻译的方法和技巧予以一定...