2024年考研英语翻译备考方法

发布 2020-02-16 10:37:28 阅读 1561

考研英语中翻译题型的难点就在于:概念复杂与结构复杂两部分。概念复杂就代表着是难句,难句具体体现一些多义词,或者是词组的问题,也就是词的问题,词和词组,习惯用法,短语,这一系列的概念比较复杂。

当然还要注意,难句可能本身句子比较短,可能有一个是倒装结构,比较结构,否定结构,这种概念显得比较复杂。考生在做题时可能有点看不懂,还有一个所谓结构复杂,通常所谓长难句里面的长句,结构复杂可能算是长句,我们通常所谓的长句,定语、状语、宾语、同谓语同句等等。下面为2018考生提供五点复习坚持,希望考生可以遵循练习。

2016考研英语翻译:高分要做的五点坚持。

第一,坚持,坚持每天模考。

考研翻译一定要让考生动手自己真正做题。就像学游泳的人,只有下水,才能真正知道是什么情况,才能真正知道自己能不能浮起来。做翻译也是一样,坚持练习,每天模考。

大家利用考研翻译复习近十年所有的长难句,每天练习一个长难句,模考一个长难句,一定要坚持模考。

第二,坚持,要坚持自己改自己的译文。

模考完了之后查一些辞典,不要模考完马上对答案,因为你也不知道自己做的哪个是对的,哪个是错的,发现自己写的汉字跟别人参考的答案不一样,觉得自己没有信心,做不好了,其实不然,一定要自己修改。改译文的过程就是真正提高翻译的过程。改译文的时候,适当分析一下语法结构,复习是为了提高自己单词技术,语法技术,以及阅读技术还有翻译能力的一个过程。

所以坚持修改译文就是考生提高翻译能力的过程。

第三,坚持,坚持分析错误。

分析错误就是要对一下答案,分析一下自己这部分错在哪,考生做翻译有以下几点错误,有一个词没有翻译,有一个结构没有翻译,有一个短语没有翻译,可能是误译了,或者是翻译错了。大多是由两个方面造成:单词没有读懂,另外就是结构没有看懂。

所以,考生有必要坚持分析错误,并进行积累。

第四,坚持,坚持每天做精读,或者是精译。

做翻译的最佳练习方式就是把考研阅读的文章拿过来做翻译练习,每天做一个长难句,加大阅读的量。用考研阅读的文章做精读,做精译,逐字逐句的翻译,这才是一种最佳的复习方式。

第五,坚持,需要适当坚持模考一下。

一般考生差不多一两天,模考一下,给自己最佳的模考状态,让自己真正进入考场的状态,要坚持模考翻译和模考阅读,隔了差不多一个月,半个月左右,坚持用三个小时来做一下整个文章,整个考研试卷上的一些所有的题型,都把它做一下,所以坚持模考。

考生坚持以上五种做法,在考研翻译上必能取得成果。而对于考研考试来说,坚持也是最好的老师。只要肯坚持不懈,一定会取得考研成功的。

考研英语翻译备考策略及方法

从近年的真题中,我们可以发现命题者有一个非常明显的趋势和导向,就是对于比较复杂的句子结构和文章的考察加大了比重。主要体现在各个部分的题型当中,尤其以英译汉部分最为明显。所以网校建议2011年准备考试的同学们,在备考的时候应该把更多的精力真正的放在扎扎实实提高自身英语语言能力 提高对于文章长难句和段落...

2024年考研英语翻译备考策略及方法

2011 05 06 中国考研网。西南财经大学考研经济学复习必备。2011年考研国家分数线 学术型专业学位 一 翻译特点。1 从文章的题材来看,大多数都是有关政治 经济 文化 教育 科普以及社会生活等方面的内容,颇有难度。2 从所选文章的文体来看,多是议 说明文也较多,结构都比较严谨,逻辑性也很强。...

考研英语翻译备考指南

2011 9 8 8 48 考研教育网 大中小 我要纠错 翻译总体来看,是考研英语中最难的部分。说它最难,主要是因为翻译考察的内容和要求最多 最高。该部分需考察单词 语法等基本问题,还有句子结构分析 英语背景知识和中文水平。对考生的要求最高,所以翻译的分数不好拿。翻译其实是从属于阅读理解的,因为翻译...