五、考试形式。
本考试采取客观试题与主观试题相结合,试题在各项试题中的分布见各门“考试内容一览表”。
六、考试内容。
见以下分别表述。
翻译硕士x语》考试大纲。
全日制翻译硕士专业学位研究生入学考试。
翻译硕士x语》考试大纲。
一、考试目的:
翻译硕士x语》作为全日制翻译硕士专业学位(mti)入学考试的外国语考试,其目的是考察考生是否具备进行mti学习所要求的外语水平。
二、考试性质与范围:
本考试是一种测试应试者单项和综合语言能力的尺度参照性水平考试。考试范围包括mti考生应具备的外语词汇量、语法知识以及外语阅读与写作等方面的技能。
三、考试基本要求。
1. 具有良好的外语基本功,认知词汇量在10,000以上,掌握6000个以上(以英语为例)的积极词汇,即能正确而熟练地运用常用词汇及其常用搭配。
2. 能熟练掌握正确的外语语法、结构、修辞等语言规范知识。
3.具有较强的阅读理解能力和外语写作能力。
四、考试形式。
本考试采取客观试题与主观试题相结合,单项技能测试与综合技能测试相结合的方法。各项试题的分布情况见“考试内容一览表”。
五、考试内容:
本考试包括以下部分:词汇语法、阅读理解、外语写作等。总分为100分。
i.词汇语法。
1. 要求。
1)词汇量要求:
考生的认知词汇量应在10,000以上,其中积极词汇量为5,000以上,即能正确而熟练地运用常用词汇及其常用搭配。
2)语法要求:
考生能正确运用外语语法、结构、修辞等语言规范知识。
2. 题型:
多项选择或改错题。
ii. 阅读理解。
1. 要求:
1)能读懂常见外刊上的专题文章、历史传记及文学作品等各种文体的文章,既能理解其主旨和大意,又能分辨出其中的事实与细节,并能理解其中的观点和隐含意义。
2)能根据阅读时间要求调整自己的阅读速度。
2. 题型:
1) 多项选择题(包括信息事实性阅读题和观点评判性阅读题)
2) 简答题(要求根据所阅读的文章,用3-5行字数的有限篇幅扼要回答问题,重点考查阅读综述能力)
本部分题材广泛,体裁多样,选材体现时代性、实用性;重点考查通过阅读获取信息和理解观点的能力;对阅读速度有一定要求。
iii.外语写作。
1. 要求:
考生能根据所给题目及要求撰写一篇400词左右的记叙文、说明文或议**。该作文要求语言通顺,用词得体,结构合理,文体恰当。
2. 题型:命题作文。
翻译硕士x语》考试内容一览表。
x语翻译基础》考试大纲。
全日制翻译硕士专业学位研究生入学考试。
翻译硕士x语》考试大纲。
一、考试目的:
翻译硕士x语》作为全日制翻译硕士专业学位(mti)入学考试的外国语考试,其目的是考察考生是否具备进行mti学习所要求的外语水平。
二、考试性质与范围:
本考试是一种测试应试者单项和综合语言能力的尺度参照性水平考试。考试范围包括mti考生应具备的外语词汇量、语法知识以及外语阅读与写作等方面的技能。
三、考试基本要求。
1. 具有良好的外语基本功,认知词汇量在10,000以上,掌握6000个以上(以英语为例)的积极词汇,即能正确而熟练地运用常用词汇及其常用搭配。
2. 能熟练掌握正确的外语语法、结构、修辞等语言规范知识。
3.具有较强的阅读理解能力和外语写作能力。
四、考试形式。
本考试采取客观试题与主观试题相结合,单项技能测试与综合技能测试相结合的方法。各项试题的分布情况见“考试内容一览表”。
五、考试内容:
本考试包括以下部分:词汇语法、阅读理解、外语写作等。总分为100分。
i.词汇语法。
1. 要求。
1)词汇量要求:
考生的认知词汇量应在10,000以上,其中积极词汇量为5,000以上,即能正确而熟练地运用常用词汇及其常用搭配。
2)语法要求:
考生能正确运用外语语法、结构、修辞等语言规范知识。
2. 题型:
多项选择或改错题。
ii. 阅读理解。
1. 要求:
1)能读懂常见外刊上的专题文章、历史传记及文学作品等各种文体的文章,既能理解其主旨和大意,又能分辨出其中的事实与细节,并能理解其中的观点和隐含意义。
2)能根据阅读时间要求调整自己的阅读速度。
2. 题型:
1) 多项选择题(包括信息事实性阅读题和观点评判性阅读题)
2) 简答题(要求根据所阅读的文章,用3-5行字数的有限篇幅扼要回答问题,重点考查阅读综述能力)
本部分题材广泛,体裁多样,选材体现时代性、实用性;重点考查通过阅读获取信息和理解观点的能力;对阅读速度有一定要求。
iii.外语写作。
1. 要求:
考生能根据所给题目及要求撰写一篇400词左右的记叙文、说明文或议**。该作文要求语言通顺,用词得体,结构合理,文体恰当。
2. 题型:命题作文。
翻译硕士x语》考试内容一览表。
汉语写作与百科知识》考试大纲。
整理“英语笔译”领域翻译硕士专业学位研究生培养方案
一 培养目标。培养具有正确的政治立场 良好的道德修养 宽厚扎实的专业技能 丰富的行业经验 德智体全面发展 适应国家经济 文化 社会建设需要 符合国家翻译专业资格认证标准的高层次 应用型 专业性笔译人才。具体要求如下 1 树立爱国主义和集体主义思想,掌握辩证唯物主义和历史唯物主义的基本原理,树立科学的...
英语笔译翻译硕士专业学位研究生培养方案
学科 055201 一 培养目标。1 拥护党的基本路线和方针政策,热爱祖国,遵纪守法,具有社会责任感以及科学严谨 求真务实的学习态度和工作作风。2 培养具有高尚的道德情操 良好的学术修养 科学的研究态度 扎实的基础理论和基本技能 能适应全球经济一体化及提高国家国际竟争力的需要 适应国家经济 文化 教...
英语笔译翻译硕士专业学位研究生培养方案
学科 055201 一 培养目标。1 拥护党的基本路线和方针政策,热爱祖国,遵纪守法,具有社会责任感以及科学严谨 求真务实的学习态度和工作作风。2 培养具有高尚的道德情操 良好的学术修养 科学的研究态度 扎实的基础理论和基本技能 能适应全球经济一体化及提高国家国际竟争力的需要 适应国家经济 文化 教...