英语表量结构的认知转喻理据

发布 2021-06-02 19:49:28 阅读 4645

摘要:英语没有量词这一独立词类。为了表达量的概念,英语常借助“a/ number + n1+of+n2”这一表量结构。

本文以认知转喻为视觉,指出这一结构的形成不是任意的,而是有理据的。

关键词:英语表量结构;认知转喻;理据。

中图分类号:h31 文献标识码:a 文章编号:1009-0118(2011)-08-0-01

不少学者从认知隐喻、识解、象似性及语法化角度对英语表量结构进行了研究。本文基于认知转喻理论,**了英语表量结构的认知转喻理据。

一、认知转喻本质及分类。

lakoff(1987)认为,转喻的本质是在同一认知域内用易感知、易理解的部分代替整体或整体其他部分。kovesces & radden(1999)指出在同一理想化认知模型(icm)中,一个概念实体(喻体)为另一个概念实体(本体)提供心理途径的过程就是转喻。

就同一icm中转喻转体与转喻目标的关系而言,kovesces & radden(1999)将转喻大致分为两类,一为整体icm与各部分;二为icm中的部分与部分。前者主要包括事物与部分的转喻、构成转喻和事件转喻等。后者主要包括行为转喻、容纳转喻以及地点转喻等。

二、英语表量结构与认知转喻。

基于kovesces&radden(1999)的转喻分类,本文认为英语表量结构的转喻理据主要体现在5大转喻类型中:容器代数量转喻,特征代数量转喻,行为代数量转喻,部分代数量转喻以及地点代数量转喻。

一)容器代数量转喻。

在英语表量结构a bottle of ink中,墨水本身不具有可数性,人们就选用容纳墨水的瓶子来称量整个事物,形成容器代数量转喻,类似的结构有a cup of tea, a box of chalks, a basket of egg等。lakoff(1980)认为人类器官是隐喻性容器,这就为英语表量结构通过凸显一些人体器官来激活事物数量提供了转喻理据,例如:a body of evidence, a head of hair,a face of hope等。

另外,英语表量结构也常选取某些虚拟容器来称量事物,以达到夸张效果,例如:a bank of knowledge,银行本身不是装载知识的地方,但知识能创造财富,英语表量结构借用银行来称量知识,突出了知识如财富般丰富。

英语作格结构的基本认知概念框架

作者 毛玲玲。青年文学家 2011年第06期。摘要 文章描述了英语中的作格结构,从认知语言学的角度重新对英语作格结构进行概念框架分析。概念框架结构由语义预设,过程,语义推导三部分组成且包含3类概念框架结构。通过对作格结构这一特殊结构进行分析,验证了认知功能模式的操作可行性。关键词 作格结构 认知 概...

语义句法层面下英语中动结构的认知分析

作者 刘冠华。黑龙江教育学院学报 2016年第01期。摘要 中动结构是介于主动结构和被动结构中的一种独特结构,因其涉及复杂的句法 语义关系而受到许多语言学家的关注。从本质上说,中动结构具有主动的形式,被动的意义,这也是被许多学者所认可的中动结构的基本特征。基于此,从语义 句法界面对中动结构进行了深入...

语义句法层面下英语中动结构的认知分析

摘要 中动结构是介于主动结构和被动结构中的一种独特结构,因其涉及复杂的句法 语义关系而受到许多语言学家的关注。从本质上说,中动结构具有主动的形式,被动的意义,这也是被许多学者所认可的中动结构的基本特征。基于此,从语义 句法界面对中动结构进行了深入的认知分析,详细阐述中动结构的语义 句法特点。在句法方...