笔译作业排版。
1. 陈媛媛老师第一次课。
预习作业。课堂笔记。
课后作业。实践策划单。
2. 张宇老师第一次课。
课堂笔记。10篇公司简介。
澳门旅游手册的翻译 (复印的原文+自己手写的翻译)
实践策划单 (策划单里写上自己的班级姓名就可以)
3. 陈媛媛老师第二次课。
课堂笔记。课后作业(老师让翻译的句子)
实践策划单 (策划单里写上自己的班级姓名就可以)
4. 张宇老师的第二次课。
课堂笔记。10篇旅游景点。
每人一段的旅游翻译。
实践策划单 (策划单里写上自己的班级姓名就可以)
5. 陈媛媛老师的第三次课。
预习作业。课堂笔记、练习。
6. 张宇老师的第三次课。
课堂笔记、练习。
7. 刘畅老师的作业。
宇宙起源。8. 商务翻译实践心得体会手写。
小组的作业(另装订在一个封皮里)
实践策划单(关于公司简介的,张老师第一次上课的策划单,写上小组成员的名字)
学校简介。自己找的公司简介。
标识语(标识语是粘贴在策划单中的)
实践策划单(张宇老师第二次上课的策划单,写上小组成员名字)
龙门石窟 竞争的翻译药石洞。
调研报告。由于周三是最后一天上课,大家课上尽可能的记课堂笔记。
周三下午上课每人要带上固体胶或者胶水,还有几个大的夹子,要把所有作业夹起来装订的。
老师要特别检查10篇公司简介和旅游景点的简介,要有详细的笔记,会依据这个进行评分。
调研报告内容
1. 调研地点。
2. 调研地点介绍。
3. 调研内容。
a. 调研方法。
b. 调研时间。
c. 双语的翻译评价(好的、不好的)
4. **。
翻译改进。翻译的其它版本。
翻译的擅长之处。
调研报告主要围绕对翻译的好的、不好的地方的评价。
ppt 是关于调研报告的缩略版,把调研报告里的基本内容写在ppt上,另外要有**。
ppt周三上午上课要演讲。
《翻译理论与实践 笔译 》教学大纲
翻译理论与实践 笔译 教学大纲。第一部分课程性质与教学目的。一 课程性质。本课程为浙江广播电视大学开放教育试点英语专业 本科 的一门选修课 省开课 课内学时72,4学分。二 教学目的与要求。本课程向学生讲授基本翻译理论和常用的翻译方法技巧。通过理论学习和反复实践,要求学生基本了解中国翻译史 翻译的标...
2019级口笔译实践作业要求及说明 学生
2014级英语口译 英语笔译专业实践作业要求及说明。根据学院mti教学计划,要求2014级英语口译专业 研究方向为同声传译和交替传译 英语笔译专业 研究方向为文学翻译和非文学翻译 学生同时向学院和导师提交专业实践作业,并由导师组检查,具体要求及说明如下 一 关于上交实践作业的要求。1.于2016年元...
2023年英语口译笔译初级笔译翻译技巧 增词法 上
2016年英语口译笔译初级笔译翻译技巧 增词法 上 所谓增词法,就是在翻译时按意义上 或修辞上 和句法上的需要增加一些词来更忠实通顺地表达原文的思想内容。用增词法翻译技巧的目的是为了更加准确 通顺和完整的表达原文的内容。当然不能无中生有地随意增词,而是增加原文中虽无其词而有其意的一些词。英汉两种语言...