08级英语笔译教学大纲

发布 2021-05-05 04:38:28 阅读 9660

仲恺农业工程学院外国语学院英语系笔译教学大纲。

为规范本校英语专业的英语笔译教学,特制订本教学大纲。大纲的各项规定可以作为英语笔译课程教学安排、教材编写与教学质量检查的依据。

一、 课程对象。

本大纲的教学对象是仲恺农业工程学院外国语学院英语08级学生(三年级)。

二、课程性质。

英语笔译课程是英语专业本科高年级的一门学科必修课。是培养学生语言综合应用能力和提高综合素质和技能的主要课程。课程要求理论与实践相结合:

理论主要包括翻译过程中对原文旨意、风格的分析与理解, 翻译的功能, 以语义翻译和交际翻译为主的各种翻译方法, 翻译与文化的关系, 翻译的标准等等。翻译理论的教学目的是, 使学生通过系统的翻译理论学习, 对国内外影响较大的翻译理论, 流派, 代表人物有系统的了解,为今后的翻译实践奠定扎实的理论基础。翻译实践的主要内容是进行与翻译理论同步的翻译实践, 使学生通过翻译实践了解熟悉各种翻译技巧, 增强对中英语言和文化差异对翻译影响的认识, 进而提高实际翻译能力。

三、教学目的。

通过此课程的教学, 使学生掌握基本的翻译理论知识和常用方法,通过反复实践培养学生的翻译熟练技能。具体来说,就是使学生大略了解中国的翻译史,掌握英汉互译的一般理论、方法和技巧,了解英汉两种语言在词语、语法和文化背景方面的异同,了解不同文体的语言特点和翻译方法,培养学生跨文化的概括性对比能力和准确完整的信息转换意识和能力。要求学生能比较准确、流畅地进行英汉对译,翻译速度达到每小时250-词。

培养学生的自主性学习和创新性批评能力。

四、教学内容和安排。

翻译课的授课时间为一学期,即在大三的上学期,共计54学时,每周3学时。

教材采用冯庆华总主编及穆雷主编,由高等教育出版社2023年出版的《英汉翻译基础教程》,为普通高等教育“十一五”国家级规划教材。

学生除学习上述教材内容外,还应对文化与翻译、文体与翻译以及文学翻译等有一定的了解。

五、 考核。

商务英语笔译教学大纲

商务英语笔译 课程教学大纲。一 课程基本信息。1.课程名称 商务英语笔译。课程英文名称 business english translation2 授课专业 外语系。3.学时 学分 68学时 4学分4.开课学期 第六学期和第七学期5.面向对象 本科大三和大四学生。二 课程性质与任务。课程性质 专业选...

08《英语口语》课程教学大纲

湖北生物科技职业学院。一 课程基本信息 课程 10 课程名称 英语口语教程。课程类别 职业技术基础课。学时 52 实践52学时 适用对象 08级商务英语专业。考核方式 考查 平时成绩占总成绩的30 先修课程 综合英语教程。后继课程 商务英语会话。二 课程理论大纲 实践大纲 由于商务英语专业课程的特殊...

《翻译理论与实践 笔译 》教学大纲

翻译理论与实践 笔译 教学大纲。第一部分课程性质与教学目的。一 课程性质。本课程为浙江广播电视大学开放教育试点英语专业 本科 的一门选修课 省开课 课内学时72,4学分。二 教学目的与要求。本课程向学生讲授基本翻译理论和常用的翻译方法技巧。通过理论学习和反复实践,要求学生基本了解中国翻译史 翻译的标...