《英语写作与翻译》考试大纲

发布 2021-04-16 01:18:28 阅读 4147

一、考试要求。

掌握一定的写作与翻译知识和技巧,正确运用语法,修辞,结构等方面知识。所写文章应格式正确、结构合理、观点明确、语言得体、内容切实、语法正确、语言通顺。要求读懂英语国家出版物中的中等难度的文章和材料,并在理解的基础上对其进行翻译,要求译文忠实于原文,表达流畅。

在规定时间内,根据命题的类型与要求,写出规定词数的短文、摘要及便条; 翻译相关的句子和短文。

二、考试内容。

能根据作文题目、提纲或图表、数据等,在30分钟内写出长度为150-200个单词左右的短文,内容切题,结构严谨,条理清楚,语法正确,语言能顺,表达得体;并能根据提示在10分钟内写出长度为50—60个单词左右的应用文,如便条、通知和请帖。在规定时间内翻译句子和短文。要求学生翻译一定难度的句子或段落。

题型:英译汉、汉译英。

三、考试题型。

写作部分为主观试题,题型主要有:单句改错、填加段落的主题句、写便条或摘要、文章写作。

翻译部分为主观试题,题型主要有:句子翻译、短文翻译。

试卷总分:100分。

考试时间:120分钟。

试卷结构。参考教材:

1、《英译汉教程》,连淑能编著,高等教育出版社。

2、冯庆华编著 《实用翻译教程》,上海外语教育出版社,1997。

3、《英语写作基础教程》(第二版),丁往道,高等教育出版社。

4、历年英语专业四级考试真题。

新版英语专业四级考试大纲。

英语翻译与写作考试大纲

硕士研究生入学统一考试。英语翻译与写作 科目大纲。科目 812 学院名称 盖章 外国语学院 学院负责人 签字。编制时间 2011年6月27日 英语翻译与写作 科目大纲。科目 812 一 考核要求。1.英译汉 将一篇300 400词的短文译成汉语。50 2.汉译英 将一篇300 的短文译成英语。50 ...

翻译与写作考试大纲

江南大学硕士研究生入学考试业务课考试大纲。课程名称 翻译与写作。一 考试的总体要求。本科目考试主要通过翻译实践 写作实践和综合知识的考试,了解考生本科阶段对英语语言和文化的掌握应用情况,其中包括对英语语言学 英美文学 英汉互译及中西方文化知识的一般了解,具体要求如下 1.考查考生准确理解概念或结构较...

830 翻译与写作考试大纲

830 翻译与写作 考试大纲。一 考试的总体要求。研究生入学考试科目 翻译与写作 旨在检查考生英语翻译和写作的能力,包括基础知识和基本技能的掌握情况 英语表达能力和思辨能力。具体要求如下 1.掌握主要的英汉和汉英翻译技巧。1 关于词汇的翻译方法如增词法 减词法 转换 引申 正反译法等 2 关于句子的...