一、政治类:
把…捐给慈善机构donate …to charities
把…看成社会公敌look upon … as a threat to society
把…列为基本国策list…..as fundamental national policies
把…作为指导take… as the guide
把理论和实际结合起来integrate theory with practice …
把握大局grasp the overall situation
摆脱贫穷落后get rid of poverty and backwardness
保护妇女权利不受侵犯 guarantee (protect) women’s rights against infringement
采取各种措施adopt various measures
参政、议政participate in the management of state affairs
充满信心和力量be filled with confidence and strength
打破僵局break the deadlock
打破禁区break off a forbidden zone
得出结论draw ( arrive at, come to reach ) a conclusion
锻造一支人民军队forge a people’s army
对…具有深远的影响h**e a far-reaching impact on
对…做出重要(巨大)贡献make important (great, major )contributions to
反对各种形式的恐怖主义be opposed to all forms of terrorism
反腐倡廉combat corruption and build a clean government
高举伟大旗帜hold high the great banner
给…带来机遇和挑战present (bring) both opportunities and challenges to
** (防止,消除root out (prevent, eliminate) corruption
观察当今世界observe the present-day world
缓和紧张状况ease the tension
回顾奋斗历程review the course of struggle
加快改革步伐accelerate the speed of reform
加强**监督 ensure that the correct orientation is maintained in public opinion
坚持改革开放政策adhere to the reform and open policy
坚持统一,反对**,增加 persist in reunification, oppose separation, increase
了解,化解歧见understanding and iron out differences
减轻农民负担alleviate farmer’s burden
解放思想emancipate our minds
解决温饱问题solve the problem of food and clothing
解决新问题resolve new problems
进入世界先进行列edge into the advanced ranks in the world
进入新时期enter a new period
进行和谈hold peace talks
进行战略性调整make strategic readjustment
就…接受妥协accept a compromise on
开发西部remake the west
开始生效go into effect (enter into force)
开拓前进open up new ways forward
科教兴国rejuvenate our country through science and education
理顺关系rationalize the relationship
履行权利和义务perform the responsibilities and obligations
迈出重要的一步make an important step
热爱和平love peace
深化改革deepen the reform
审时度势size up the situation
实现发展繁荣bring about development and prosperity
实现民族独立realize national independence
实现夙愿fulfill the long-cherished wishes
实现小康目标 achieve the goal of ensuring our people a relative comfortable life
实现中华民族伟大复兴bring about a great rejuvenation of the chinese nation
实行新政策practice new policies
受到全世界广泛关注attract extensive attention worldwide
缩小差别bridge (narrow) the gap
完成中华民族的振兴大业implement the revitalization of our nation
维护世界和平maintain world peace
吸收各国文明的先进成果absorb what is advanced in other civilizations
下放权力给delegate the management of ..to ..
响应号召respond to the call
修改法律amend the laws
英语翻译常用英语短语翻译
英语翻译 常用英语短语翻译。1.海量h eahollowleg 你想灌醉他?他可是海量,从来没有醉过。wanttodrinkhimunderthetable?well 2.略胜一筹beanotchabove 论油画,张先生比刘先生画得好。但是,谈到水彩画,刘先生可就比张先生略胜一筹了。inoilpa...
英语翻译与写作考试大纲
硕士研究生入学统一考试。英语翻译与写作 科目大纲。科目 812 学院名称 盖章 外国语学院 学院负责人 签字。编制时间 2011年6月27日 英语翻译与写作 科目大纲。科目 812 一 考核要求。1.英译汉 将一篇300 400词的短文译成汉语。50 2.汉译英 将一篇300 的短文译成英语。50 ...
常用英语翻译词汇
有时候会有 的境遇 会有 相伴唯有 才能 全靠 才能够。一泻千里正如这样。有时 有时 更能让人产生一种 之感7.isnowconfrontedwitha sectionofitscourse.现在正遭遇进程上的一段 8.however,canonlybesharedby 而 只有 样的人才可体会到。...