donny 在北京学汉语,他的中国朋友要是遇到了不知道用美语怎么说的词,就会来请教他。今天是吴琼要问的:拗口。
donny: 吴琼,what's up?
wq: 我表姐要生宝宝了,发动全家给孩子起名儿呢,这不,我翻翻字典,找点灵感。
donny: interesting! 我也来出主意!
wq: 孩子姓唐,你说叫什么好?
donny: 唐?嗯。唐 - 老 - 鸭。
wq: 啊?!
donny: haha! i'm sorry, wu qiong.
i know this is a terrible name, but when you mentioned the word "唐”, the name rolled right off my tongue.
wq: rolled right off your tongue? 从舌头上滚下来?
我明白了,就是顺口,脱口而出。你一听到“唐”字,顺口就说出了唐老鸭。 那。
如果不顺口,也就是拗口,该怎么说呢?
donny: you can say it's a tongue twister. tongue is spelled t-o-n-g-u-e, and twister, t-w-i-s-t-e-r.
wq: 哦,tongue twister, 就是说起来拗口的东西! this name is a tongue twister 这个名字真难念。
donny: 没错! wu qiong, you know the luxury car brand "mercedes-benz", do you?
wq: mercedes-benz? 就是奔驰嘛!
donny: right. the chinese translation 奔驰 rolls right off the tongue.
however, if we call the brand 梅赛德斯本兹, to me , that's a tongue twister! it's like i'm tripping over my own tongue when i try to say it.
wq: trip over your own tongue? 我知道 t-r-i-p, trip 是摔倒的意思,所以 trip over one's own tongue 就是打磕巴,吃螺丝吧?
donny: absolutely!
wq: donny, we need to find a good name for this baby. we don't want people to trip over their own tongues when they say the baby's name!
donny: of course, but first let's see what you've learned today!
wq: 第一,顺口叫 to roll right off the tongue
第二,拗口的东西则是 a tongue twister
第三,打磕巴,吃螺丝,叫 to trip over one's own tongue。
药店实用英语汇总
实用医务英语到药房取药 一 医生 英语会话 10 西药 1 病人 我严重感冒。另外,还伴有头疼。请问我应该服用些什么药呢?patient i h e a terrible cold.apart from that,i h e a headache.can you suggest something ...
点菜实用英语口语汇总
点菜 实用英语口语汇总。点菜有两种方式,一是a la carte 随意点菜 一是tabled hote或fixed price meal 份饭,后一种有几道固定的菜肴和饮料,也是固定的。它的优点就是方便快捷,点菜时只需指着菜单说 please give me this one.请给我来这个。we w...
英语实用口语汇总Love
listen read learn dad and mom walk to the cinema to see ghost.dad ghost will be on at 6 30.it s already 6 15 now.hurry up.mom feels a little angry.mom...