impossible…longer/while/suchaninstrument译文:在2023年第一根横穿大西洋的通讯电缆铺设成功时,维多利亚时代的积极分子们曾欢呼说:“像电报这种为世界各国交流思想的工具诞生之后,那些根深蒂固的偏见与敌意不可能再长时间存在了。
”译文:然而,尽管因特网出现的时间不长,依旧足以激起理想主义的灵感,但它存在的时间也已长得足以判断预言家的预言正确与否了。
3..译文:他的理念是改进了的通信手段将减少误解;避免冲突。
4.,andareincreasinglyleftswitchedonallthetime.译文:
家用电脑正在成为日常生活结构中的一部分,而且其中越来越多的电脑始终处于开机状态。
译文:建设好的一些规模宏大的“服务器场区”--摆满计算机及其辅助冷却设备的库房---已经导致电力网络的超负荷运转,这种状况已经引起了硅谷地区的用电紧张。
6.?accordingtoastudycarriedoutbyamerica’sdepartmentofcommerce,householdswithannualincomesabove$75,.
accordingto/carriedout/morethan20timesaslikelytoh**einternet/accessas…:…20timesmorelikelytoh**e…than…译文:美国商业部的一项研究表明:
年收入在7.5万美元以上的家庭与最贫困的家庭相比,前者上网率是后者的20倍还多。
7.:the
?not…because:原因状语的否定:句中not不是否定动词shunning,而是否定because引导的原因状语从句。
thepooraffordit;…?shunning:**oidingusing,keepingawayfrom…
exploit:makeuseof,use译文:穷人不用因特网并不是因为他们买不起,问题是他们缺乏必要的技能来有效地利用它。
8.国庆节期间不出去旅游。
译文:在某些情况下,由于有了因特网,不平等现象也有可能会减少。
isto…,butto…/informationworkers/compatriots译文:其效果是减少在不同国家从事类似工作的人们之间收入上的不平等,但这么做却拉大了贫穷国家中从事信息产业的人们和他们最贫穷同胞收入上的差距。
11.(全段选择或翻译),however,islesscertain.,therewillstillbewars,pollution,译文:
然而,我们还不清楚因特网能够在多大程度上改变人类其他领域的活动.即使地球上的每个人都与因特网相连;战争、污染和不平等依然会存在、随着新鲜事物的交替更迭,人类的本性看来还会固执地保持不变不管科技预言家的预言是什么,人类的发明绝对不能克服其自身的缺陷。因特网不是第一种被人们视为万能药的技术,也肯定不会是最后一种。
12.(句型).
句型:itisgenerally/usually/often,主语一般是泛指“人们”,it为形式主语;此句型表示:”人们一般/普遍……认为……”据说……”等。
.人们普遍认为,工资应与物价联系起来。译文:人们普遍认为,一个人儿童时代的经历对其性格以及未来个性的发展影响很大。
译文:在我们的社会里,家长与教师都要对孩子今后的发展负责,因而父母的抚养和学校的教育相辅相成、缺一不可。
14.(全段翻译).ingeneral,themoreruralthecommunity,译文:
由于各种文化间的差异,抚养和教育孩子的观念和做法不尽相同。一般说来,社会中农业所占的比重越大,抚养孩子的方法也就越相同。在科技更发达的社会里,童年和青少年时期往往大大延长,结果儿童就有更多的受教育的机会,儿童性格的发展就更多样化。
15.(全段翻译)parentscanascertainwhatisnormalinphysical,mentalandsocialdevelopment,,or,lessreliably,sincethesamplyissmaller,.译文:
父母可以通过阅读某些儿童教育领域的科技知识图书,也可以通过与有孩子的亲朋好友比较抚养孩子的记录,来弄清楚孩子的体格发育、正常的智力和社交能力的发展是否正常,尽管后者由于实例较少而没有前者获得的知识更具可靠性。
16.(独立主格结构+翻译)inthemoregeneralsense,though,,.
…:n.+分词结构:(分词)独立主格结构。
paraphrase:,.toachieve
this,theparents’attitudestotheirchildrenshouldbeuniform.
译文:但从更加普遍的意义上来说,培养孩子的问题就是一个家庭内部的关系问题,其中首要前提是孩子与父母要有稳固的情感,父母双方在对待孩子的态度上必须一致。
译文:孩子越小,母亲就越要满足孩子的需要以免使他失望。
18.(翻译或者选择)achildmustbeallowedtoenjoythis“messy”.similarly,throughoutlife,.
beallowedto/bereadyto/goonto/lessphysicalpleasures译文:在儿童乐于接受玩具、书本这些脑力活动前,父母必须允许他们从这个“凌乱”但又是通过触觉去发现的阶段中得到乐趣。
19.(翻译或者选择)ingeneral,’sownhappinessandwell-being.译文:
总而言之,就像孩子的幸福和快乐体现了父母的愿望和社会的价值一样,对孩子所施加的压力也体现了这一点。
20.,.ethicsandtheirmoralscanbeadangerousdisillusion.
译文:如果父母口是心非,言行不一,当孩子们到了能够独立思考的年龄时,他们就会对父母的言行感到越来越迷惑,越来越不可靠,甚至会觉得自己在某种程度上受了欺骗。如果他们突然意识到父母的行为准则和自己的道德标准之间存在着明显的差异,那么孩子就会因此变得玩世不恭,这是很可怕的。
商务礼仪商务礼仪复习重点
1 商务礼仪的五大特点 时代性 地域性 具体性 操作性 理智性。2 商务礼仪的基本原则 以人为尊,以对方为中心 入乡随俗 摆正位置,宽容 不卑不亢,有理有节。3 商务礼仪的作用 沟通功能 塑造形象功能 协调功能 规范行为功能 加强交流功能。4 社交场景礼仪 介绍 拜访 宴请 交谈,馈赠 社会禁忌等 ...
商务礼仪商务礼仪复习提纲
一 判断题 20 1 西方人送花只送单数,但不能送13枚。对 2 英国人最忌讳打喷嚏,他们一向将流感视作一种大疾病。对 3 伊斯兰教的清真席现在一般都取消了禁酒的规定。错 4 日本人忌讳4和9等数字,4与 死 相似,9与 苦 相似。对 5 西方国家的人给你送礼物时,不要当面打开,否则会被人认为 贪财...
商务礼仪 商务礼仪复习提纲
一 判断题 20 1 西方人送花只送单数,但不能送13枚。对 2 英国人最忌讳打喷嚏,他们一向将流感视作一种大疾病。对 3 伊斯兰教的清真席现在一般都取消了禁酒的规定。错 4 日本人忌讳4和9等数字,4与 死 相似,9与 苦 相似。对 5 西方国家的人给你送礼物时,不要当面打开,否则会被人认为 贪财...