英语新词新语的翻译研究

发布 2022-09-09 23:36:28 阅读 5788

作者:邹芸。

**:《校园英语·下旬》2023年第05期。

摘要】在现代社会中,英语“新词新语”(new word jargons)的产生因素对政治、经济、科技与文化等各个不同领域所带来的影响;“新型语言”(the new language)词汇的活跃出现对我们现代化的发展带来的效果;以及对“新词新语”(new word jargons)翻译研究的方法和基本理论;对“新词新语”(new word jargons)的实例翻译进行举证归纳分析。

关键词】新词新语领域范围翻译理论。

语言其实和其他学科是一样,都是无穷无尽、无边无际的。甚至在目前任何一个语言高度发达的国家,都有至少几十万甚至上百万个词语,并且每天都在新旧交替。其实新词新语经过一段时间的应用之后,有的被运用到我们的词典词汇之中,而有些则经不起时间的长久,就退出了新词新语的大行列里。

然而新词新语的出现与及时流行,都是因为新事物的产生和发展的结果。在这个知识信息**、科技迅猛发展、东西方文化交融渗透、市场经济勃兴的时代,新词新语的大量出现更显得理所当然。随着社会的发展,新词新语的不断出现,使得众多学者已经对这一现象产生兴趣,有些甚至已经在这一领域进行了一些积极探索。

所以新词新语的“新”就新在它与新思想、新发明、新创造、新情况、新事物、新学科、新生活、新观念紧密相连。

一、英语新词新语的产生因素。

在现在社会发展中最活跃的应该属于思想产品和物质产品,而语言发展中最活跃的部分则是思想产品和物质产品是最直接的表达载体,即词汇。所以人们开始对客观世界不间断的产生一些新观念、新认识,因为这样每一个历史时期都会产生一些积极反映当时社会现象的事物和表现人们思想认识的词语,并且很多。其实这些词语在特定历史时期里都是当时曾属于新词新语的行列中的。

何为新词?”或许是每位新词研究者必须首先阐明的一个问题。就对新词新语定义而言,有的学者认为新词新语是特指人们杜撰或新创的出现在人们自然对话语言中的词语。

而不同的人对“新词”下的定义是不同的,其主要原因是研究者基于研究的不同背景。换句话而言:新词新语就是那些不收录在初级的口语词典中的词语(但其并非外来词)。

一般来说,实用意义(有别于词典学的意义)上的“新词”有两个含义:第一,从蓝本参照角度来说,新词则指的是“某一词典、一些词典或所有现有词典未曾收录的词汇”,如许多词典的增补版中收录的词汇就属于该范畴。也有人指出,新词新语是那些还不曾进入主流话语的一些俚语或者说它是非母语者为避免语法错误而创造出来的,即所谓的口误也可被看作是新词新语。

第二,从时间参照角度来说,新词可以是“出现在某一时间段内或自某一时间点以来首次出现的词汇”,如约翰·艾托(john ayto)的《朗文新词词典》(longman register of new words,1989)收录了出现在1986--2023年之间的新词。

英语新词的构成及翻译

2009 07 10 17 19 英语词汇跟任何现代语言的词汇一样,一直在不断地演变发展。二战以来,随着政治 经济和科技的变化发展,出现了许多新生事物。这些变化必须有与之相适合的新词,因此英语中涌现了大量的新词 neologisms 为了了解英语中的新词,本文拟从新词的产生 发展及翻译等方面作简单的...

英语新词的构成及翻译

英语词汇跟任何现代语言的词汇一样,一直在不断地演变发展。二战以来,随着政治 经济和科技的变化发展,出现了许多新生事物。这些变化必须有与之相适合的新词,因此英语中涌现了大量的新词 neologisms 为了了解英语中的新词,本文拟从新词的产生 发展及翻译等方面作简单的介绍。一 新词的产生原因。1 政治...

英语新词的构成及翻译

摘要 随着科学技术的发展,大量新词不断出现。本文从词汇学的角度 英语新词的 构成特点及翻译技巧以便掌握和积累英语词汇。关键词 英语新词构成法 翻译技巧英语词汇跟任何现代语言的词汇一样,一直在不断地演变发展。二战以来,随着政治 经济和科技的变化发展,出现了许多新生事物。这些变化必须有与之相适合的新词,...