口译用的速记符号,ibt考试中笔记或能参考
**。常用速记符号。
大于 > 小于 < 小于或等于 ≤ 大于或等于 ≥ 等于、意味着 = 不等于 ≠ 约等于 ≈
遗憾、悲哀 ; 高兴、荣兴 ( 错误、否、不、否定 × 正确、对、好、肯定 √ 不同意 n 同意 y 上升、增加 ↑
下降、减少 ↓ 强、好 + 更强、更好 ++弱、差 - 更弱、更差 ――因为 ∵ 所以 ∴
优秀 ★ 属于 ∈ 胜利 v 问题、疑问 ? 和、与 & 结论是 =>
将来 ; 过去 < 促进、发展↗ 一方面·/ 另一方面 /·关系 ·/国家 □ 国与国 □/原因 ← 导致、结果 → 对立、冲突 ><波折 <<
会议、会面 ⊙ 进入 ∩ 接触、交往 ∞ 分歧 ⊥ 非常、十分重要 **坚持 ≡ 关键 ! 奇观 ! 有关 @ 替换为 ∽ 但是 ‖ 与……比较而言 ∥ 空洞 ○ 代表 △
口译成功与否在很大程度上取决于译员在口译表达前对感知的信息进行记录的能力。记录分为“脑记”和“笔记”两种。人脑的记忆由短时记忆和长时记忆两部分组成。
顾名思义,短时记忆是一种操作性的暂时记忆,长时记忆属于一种储存性的永久记忆。影响一个人短时记忆的因素很多,其中最主要的因素是记忆内容的意义性。
一、做口译笔记时的注意事项 1.口译笔记应记要点,切忌求记“全”。口译笔记是记忆的延伸或补充,不应也不必取代记忆。
口译笔记的主要内容是概念、命题、名称、数字、组织机构和逻辑关系(如大小、先后、正反、上下、升降、因果关系等),笔记单位以表达意群的词语和符号为主。 2.口译笔记求快求精,但不可潦草。
3.口译笔记可使用**语,也可使用目标语,也可以双语兼用。只要有利于口译的准确性和流利性,不必拘泥于某种文字或符号。
例如,“联合国大会”可笔录为“un”或“联大”。 4.口译笔记使用大量常见略语,例如:
cf(compare), co(company), eg(for example), etc(and so on), esp(especially), ie(that is), max(maximum), min(minimum), ref(reference), std(standard), usu(usually),等。
二、常用速记符号速记是一项特殊的技巧,速记语言是由一套完整的符号组成的体系。在口译实践中逐步掌握一些简单的速记符号是有益的。
这应该是国内口译用的参考材料,很多涉及官方交流用语,对于ibt不完全适用,大家最好根据个人习惯来组织相应的速记符号。而且上述符号中有重复的(如遗憾、悲哀 ; 将来 ;)
口译常用速记符号
因为,由于,幸亏 because due to thanks to 所以,因此,结果是 so,therefore,consequently 不等于,不同,有差距 different,disparity 约等于,大约,大概 about,almost,nearly 大于,超过,高于 surpass,ex...
口译笔译速记符号汇总
大于。小于。小于或等于。大于或等于。等于 意味着。不等于。约等于。遗憾 悲哀。高兴 荣兴 错误 否 不 否定。正确 对 好 肯定。n 不同意 y 同意。上升 增加。下降 减少。强 好 多。2 更强 更好 表示 多 的比较级 more3 表示 多 的最高级 most 弱 差。更弱 更差。因为。所以。优...
常见口译符号
常见笔译符号。惊叹,奇迹。停止,暂停。与,和,共同。属于。来自于。与 的关系。增长,增加。被替换为。导致,结果是 医院。下降,减少,降低 会议。渐增 杰出的,出众的。渐降 大约为,差不多。所以 小于,弱于。因为 大于,强于。男的 远小于,远弱于。女的。远大于,远强于。人 p政治家 eco经济学家 在...