日语一级笔译考试大纲

发布 2021-05-05 05:23:28 阅读 3677

全国翻译专业资格(水平)考试。

一、总论 全国翻译专业资格(水平)考试日语一级笔译考试设“笔译实务”一个科目。

二、考试目的

检验应试者双语互译的技巧和能力以及审定稿能力是否达到高级翻译水平。

三、考试基本要求

知识面宽广,熟悉中国和日本的文化背景,中日文语言功底扎实。

一)笔译能力

1、对原文有较强的理解能力,有较强的翻译表达能力,能够熟练运用翻译策略和技巧,对有较高难度的文章进行双语互译;

2、译文准确、完整、流畅,并能体现原文风格;

3、日译汉的速度每小时约;汉译日速度每小时约400个汉字。

二)审定稿能力

1、能够发现、修改译文中的问题,用词严谨、恰当,能使译文质量有较大提高,并体现原文风格。

2、日译汉审定稿速度每小时约;汉译日审定稿速度每小时约1000个汉字。

日语一级考试模块设置一览表

日语笔译考试大纲

1 日语翻译证书考试一级笔译证书考试。一 级别描述与适用对象。通过一级笔译证书考试的考生能够翻译高难度的各类文本 能够胜任机关 企事业单位各类材料 各类国际会议文献的翻译 译审及定稿。本级别考试的适用对象为经过专业的日语翻译培训,拥有日语翻译经验的专业翻译人员或具有同等能力的各类人员。二 考试形式 ...

笔译考试大纲

三 专业英语水平相当的在职和在读人员。考试内容设置 考试合格标准 考试采用百分制计分方式,满分为100分,考试合格标准为60分。其中60 70分为合格 70 80分为良好 80分以上为优秀。中级笔译。考试目的 通过检验应试者对商务英语的理解 处理及表达能力,评价其笔译实践能力是否达到商务英语中级译员...

全国翻译专业资格 水平 考试英语一级笔译考试大纲

全国翻译专业资格 水平 考试英语一级笔译考试大纲。全国翻译专业资格 水平 考试英语一级笔译考试大纲。初级口译或初级笔译通过者虽未经职业翻译训练,但可承担一般性会谈的口译工作或可承担一般性材料的翻译工作。考试对象为英语专业大专及本科二年级以上学生 非英语专业通过大学英语六级考试者和其他具有同等水平的各...