听说读写译快捷学英语

发布 2021-04-28 03:19:28 阅读 1010

维普资讯。

006年第l2期(总第154期)

听说读写译快捷学英语。

崔民。吉林省通化市第六中学,吉林通化134

听完后。其中的一些生词的含义也就会根据上下文的意。一。听。

思猜出来。四、写。

当老师读第一个简单的英语单词,比如作为初学者,只需模仿老师的语音语调和发音时的口型读。

出这个单词。而不急于去记这个单词的拼写。这就如同学母语时.虽然会说“爸爸”、“妈妈”之类的词,可多数孩子并不会写。而学英语同样可以经历先听后说再到读写。

.记叙文。耍写明事件发生或发展的时间(ti

地点(wh人物(wh原因(wh过程。

h()结局(en

.论说文。要有论点论据论证(pr

的过程。过听力这一关,开始的时候就不要急于求成。

把一盘英语磁带放人录音机,听到字母或单词,我们就模仿着读。可能听一遍或两遍,有些听不清楚。不要着急.

.散文。散文的特点是“形散而神不散”。也就是。

说,写散文的时候作者可以想到什么就写什么,把自己心。

里的真实感受用文字的形式直接表达出来,真正做到“文如其人”。

耐心听第三遍或第四遍,直到听准了语音语调后,再模仿着读出那些宇母或单词。也就是说,花一分钟听准并读。

准一个单词。总比听错读错十个单词可取吧。

、说。.应用公文。诸如**部门的公告、政策、法规,以及各种民事及刑事诉讼文书要依据现行的标准格式。先仿写。然后再加以创新.力求规范、简明而达意。

五、译。在练习开口说英语的初期,可以先选取一盘初级英。

语对话磁带,每放完一句,模仿一句.并注意每句的正确。

的语音、语调。每天练习半小时,每天早晨与晚上各练习。

一。在英译汉和汉译英这两个方面的训练中。我们也要。

注意一些方法。

次。如此坚持一到两个月,再试着与我们身边学习英。

语的同学进行对话练习,甚至可以与来中国的外国留学。

生及外国游客练习英语对话。也就是说在掌握了一定数。

.在英译汉时,尽量不要改变英文的本意。英语的。

语言风格和修辞方法与汉语是有些区别的,不可以“望文生义”。更不能译成“中国式英语”。要如鲁迅先生所说的。

量的英语单词与常用短句后。还是要进行实际场合的英。

语对话练习。

三、读。保存着原作的丰姿”。

.尽量使译文明白易懂。也就是说避免含糊、生硬的。

用词,避免文理不通与逻辑含混不清。

在练习阅读英文的初期。首先要选一些篇幅短、生词少、段落层次较清晰、涉及语法知识点少的短文来练习。

也就是说,在英汉互译方面尽量做到“中国人弄得通,外国人看得懂”。

最好先去公共图书馆借几本汉英对照的小册子,按照由。

简单到复杂、由浅人深的顺序练习阅读。可能在听一段。

短文的时候。有些生词听不懂。先不要急于停下来去逐一查词典,而是跳过生词,继续听下去.当我们把整段文字。

总之,学好英语既要下工夫,又要讲方法。有了适合自己的方法再加上肯下工夫,就有希望学好英语、用好英语了,在工作中就能得心应手甚至如虎添翼般做好学术。

研究与语言交际了。

【_j弋中j’掌露 。苜73

英语听说读写译巧突破

英語聽說讀寫譯巧突破。在英語學習中,刻苦努力比學習技巧更為重要。但是這並不意味著學習方法和技巧就是可有可無的。有人說,英語學習是慢功夫,沒有捷徑可循。這種觀點當然是很有道理的,但是我們必須看到任何客觀事物都有其內在的規律性,只要不斷地結合英語學習的實際 掌握其規律 巧用各種科學良好的方法,就可以使得...

听说读写译技能表

听的技能 listening skills 一 基本技能 1 区分连续说话中语音的变化。2 区分连续说话中语调的变化。二 语段 语篇听能。1 理解句子的语法 语义结构关系。2 通过声音的变化理解并获得要点及信息。3 理解话语的交际价值或交际功能。1 有明显标识语 2 没有明显标识语 3 隐含意义。4...

谈英语教学的“听说读写译”

谈英语教学的 听 说 读 写 译 作者 董云霞。成才之路 2009年第32期。中学英语教学,主要是通过 听 说 读 写 译 的训练,全面培养学生 听 说 读 写 译 的能力,达到能用英语流利地进行语言交流的目的。为了实现这一教学目标,英语教师不但要从 听 说 读 写 译 诸方面认真进行教法研究,还应...