精品word文档值得**值得拥有。
精品word文档值得**值得拥有。
天津市高等教育自学考试课程考试大纲。
课程名称:英语口译课程**:4576
. 课程的性质与设置目的。
一、课程性质与特点。
英语口译是高等教育自学考试英语专业本科段所开设的一门重要的实践课程,是基础科段中听力和口语两门课的综合与继续。本课程将在巩固所掌握的听说技能基础之上,进一步提高本科段考生的听力、口语及口译能力,以适应和满足实际工作需求。
本课程从实际应用出发,紧密结合当今社会与经济发展,重点就政治、经济、社会、环保、旅游、文化等方面的内容进行训练,并在此基础上,学习常见的口译技巧和常用的难点处理方法。
语言学习一般强调五种技能,即听、说、读、写、译。五项技能中最难掌握的是“译”,因为“译”不仅对一个人的综合技能(如“听”和“说”)提出要求,还会对一个人的综合知识面提出挑战。口译又不同于笔译,口译不仅对翻译质量有要求,对信息转达的速度也有要求。
另外,口译与笔译相比,口译对考生的词汇量和反应能力要求更高,因为在口译过程中不允许译者有更多的时间思考,更没有时间去询问同行或老师,当然也不会有时间去查阅词典或其他参考文献。就此看来,词汇量和知识面至关重要。因此说口译是一门难度较大的课程。
本考试大纲本着科学性、指导性、可操作性和可检查性的原则编写而成,是个人自学、社会助学和考试检查学习质量的依据。
二、课程设置目的。
英语口译课程设置的目的在于使考生通过对该课程的系统学习,并通过大量的课堂训练及实践,掌握基本的口译技巧,了解口译的性质,能够担任一般的汉英/英汉口译任务。
三、与本专业其他课程的关系。
由于本课程是体现语言综合素质的一门课程,因此说,口译课与其他英语专业课程是相辅相成的。作为一门实践课程,口译有赖于其他课程如基础英语、高级英语、听力、口语、英语国家概况、大学语文等为自学者打好基本功。只有在掌握一定的词汇量、一定的知识面和较好的综合语言技能的前提下,才有可能具备口译的条件和能力。
. 课程内容与考核目标。
一、课程内容。
口译课程涉及的题材广泛、内容丰富,分为两个主要部分:常规部分和专题部分。常规部分主要包括在各种常见的场合下对不同类型讲话的处理方法,如开幕式、闭幕式、欢迎词、祝酒词等;专题部分主要包括对不同内容、不同行业的专题语言的处理方法,如旅游、经济、教育、环保、政治、科技、体育等常见的社会问题。
一)常规部分。
1、开幕式 2、闭幕式 3、欢迎词 4、祝酒词 5、大会宣言。
二)专题部分。
1、旅游 2、经济 3、政治 4、教育 5、科技 6、体育7、环保 8、工业 9、农业 10、社会问题 11、人居、环境与持续发展。
二、考核目标。
一)常规部分:
掌握一般会议的口译程序,各种会议礼节性讲话,如开幕式、闭幕式、欢迎词、祝酒词、大会宣言等的常见格式及口译技巧。能迅速、流利、准确地转达发言人的讲话内容,语气、语调基本正确,用词基本得当,句法规范。
二)专题部分:
每个专题都有自己的特点,如旅游专题介绍与旅游有关的内容,其中包括历史知识、地理知识、旅游资源等。专题类的内容中一般专有名词如人名地名出现频繁,学习时要有的放矢,根据不同专题的不同要求,掌握教材中所出现的词汇、固定用法以及有关知识。能比较流利、基本准确地转达发言人的讲话内容,语气、语调基本正确,用词基本得当,句法不出现大错误。
通过对教材的系统学习和刻苦训练,考生最终应掌握教材所规定的全部内容,并能在规定的时间内完成口译任务。
.有关说明与实施要求。
一、指定教材。
口译与听力》 杨俊峰主编辽宁大学出版社 2023年版。
本教材第。二、三部分主要为口译训练,包括课文、单词、解说和练习等。
二、自学方法的指导。
1、在学习本课程前,考生首先要通过学习并仔细阅读本大纲了解本课程的性质、目的、考核目标以及有关课程命题的情况。
2、在充分理解大纲要求的基础上认真学习指定教材。阅读教材是最基本的学习环节,是学好这门课程的第一步。阅读教材时要通读全文,理解全文的大意,然后逐句进行口译,口译时无论是汉译英还是英译汉,都要尽可能使语言地道准确,在准确的基础上再重点练习自己的反应能力和翻译速度。
comments on the interpretation of the text 部分也是十分关键的,通过对照原文阅读这一部分,考生会受到一些有益的启发。
3、培养广泛兴趣,提高自学效果。口译是一门实践性强且体现综合语言素质的课程。兴趣广泛对考生可能是个有利因素。
一个口译人员在工作过程中会碰到各种各样的内容或专题,如:历史的,军事的,环保的等等。假如平时注意培养自己广泛的兴趣,多读书多看报,使自己对各种事物的兴趣逐步广泛起来,工作中就会得心应手。
兴趣广,不仅仅只是针对不同专题,同时也包括各个国家的文化,习俗,生活,语言等,兴趣广了,平时读的东西多了,词汇量自然也会加大。词汇量大了,知识面广了,翻译起来就会少卡壳,少出洋相,就不会将环保专题中的grey water翻译成“灰水”,也不会将“中水”翻译成“middle water”。
4、多听多练。口译工作做得好坏,主要取决于三个环节:input, processing, output。
所谓input,是指听,如果听不懂主讲人的话,后面的两个环节是无法完成的。因此平时要尽可能多地进行听的训练,包括不同语速,不同口音,不同文化背景的人士所讲的话。在听的基础上进行反应能力训练,两种语言转换训练,抗干扰训练等,这就是processing。
所谓output,是指说,在理解源语言**的基础上进行语码转换并将其用口语方式表达出来。换言之,在“信息接受,信息处理,信息输出”三个环节中,信息接受是基础,接受信息主要是靠听,听的质量直接影响译的质量。平时训练时,除了正常的练习以外,还要有意识的多听一些带有地方口音,怪癖语,俚语,古语,专业词语的录音。
使自己真正体验“台上一分钟,台下十年功”的滋味和快乐。
5、多总结多归纳。学习口译不像学习语法那样有固定的结构可以遵循,也不像学习口语那样多练多模仿就可以。自己讲话时自己掌握主动权,为别人翻译时译者永远处于被动地位,对将要出现的词语只能在非常有限的范围内进行预见和推测。
因此,翻译人员必须善于总结经验,尤其是在下场后要及时进行总结和反省,看哪些信息是通过语言形式传递的(如词汇,语法),哪些信息是通过非语言形式传递的(如语调,神态等)。教材中每个课文后面都有comments on the interpretation of the text, 这一部分有的是对语言特点的归纳,有的是对翻译方法的总结,有的是对零散的语言现象或翻译技巧进行系统化,以便加深考生的认识,因此考生要用心去学习这部分内容,并通过对这部分内容的学习,自己总结和归纳每课练习中的语言现象和翻译技巧。
6、多观察多参与。在条件可能的情况下要注意多观察现时现场翻译,从他人身上获取经验和教训,用于指导自己的口译实践。只要有机会做口译工作就不要放过,只有参与了,才能取得直接的经验。
7、努力提高汉语水平。从事翻译工作必须掌握至少两种语言,这是翻译性质所决定的。如果汉语水平低下,就很难使自己的英语水平提高到一个理性的高度。
因此,考生应努力提高自己的汉语水平,并同时研究汉语与英语表达方式之间的异同。
以上这些学习方法,都是提高口译能力的“捷径”。但无论采取哪一种方法,最终效果还取决于是否能做到持之以恒。若能天天如此,长年坚持,口译能力必然会有一个飞跃。
三、对社会助学的要求。
社会助学是国家提倡的重要办学形式,社会助学单位应切实抓好社会助学工作,真正成为自学者的引路人。建议社会助学单位和辅导老师应注意如下几点要求:
1、把握社会助学的正确方向。社会助学单位应根据自学考试大纲规定的考试内容和考核目标,认真研究指定教材,明确本课程的性质和学习要求,对自学者进行切实有效的辅导,并在学习方法上给予指导。特别要注意引导自学者系统全面地掌握本课程的规定内容,坚决反对猜题押题,防止将“助学”演变为“**”。
2、正确处理一般与重点、考与学的关系。口译实践涉及的问题是多方面多层次的,除了正常的语言能力还需要有口译技巧和平日的知识积累。一般和重点是相互联系,密不可分的。
把握不住全部就不可能掌握重点,这也是质和量的关系。也就是说,决不可以只顾点而舍弃面。因此社会助学单位和辅导老师应指导自学者全面系统地学习教材和研究教材,在全面学习的基础上,再进行重点指导。
要引导考生把全面学习和重点深入**结合起来,切忌孤立地抓重点。
3、社会助学单位要鼓励考生独立完成课上及课下作业,并按照前面所讲的学习方法对他们提出要求。提醒考生独立完成作业的重要性。虽然辅导教材提供了部分译文和答案,但不要以此为唯一标准,全面背诵,抄之了事。
要向他们讲解清楚,口译的灵活性是非常大的,很多句子可以有不同的表达方式。要鼓励考生尽可能地发挥自己的主观能动性,注意锻炼和培养自己独立寻找答案的能力,提高自己的实际水平。
《应用写作》自学考试大纲
第一部分课程性质与设置目的 应用写作 课是高等教育社区与物业管理专业的基础课之一。目的在于培养应考者具有必备的写作理论知识及对于一般常见的文体的分析和写作能力。这门课的主要特点是实践性和综合性强,特别需要强调培养自学应考者的创造能力。应用写作 课的教学 考核内容 考核目标和考试命题,应充分体现本课程...
英语口译考试大纲
打印 字体 大中小 关闭 一 英语翻译证书考试一级口译证书考试。1 级别描述与适用对象。通过一级口译证书考试的考生能够做各种正式场合的交替传译和同声传译,达到专业翻译水平 能够胜任高级别正式场合的讲话及各类国际会议的交替传译和同声传译工作。本级别考试的适用对象为经过专业英语翻译培训,拥有英语翻译经验...
教育自学考试综合英语三自学考试
北京市高等教育自学考试。综合英语 三 自学考试大纲 试行 课程名称 综合英语 三 课程 03683 2011年8月版。目录。一 课程的性质和设置目的。二 课程的基本内容。三 课程的基本要求。四 考试说明。五 学习方法。六 社会助学。七 教材及参考书目。八 样卷。九 试题答案。一十 评分标准。十。一 ...